Translate.vc / francés → turco / Calliope
Calliope traducir turco
103 traducción paralela
Vous entendrez le grand orgue à vapeur
Büyük Calliope çalacak
Vous entendez? Le Calliope?
Enstrümanı duyuyor musunuz?
C'est un Calliope.
Ona kalliope denir.
Je suis Calliope, muse de la poésie épique.
Ben Calliope, Düşünceli ve kahraman bir şairim.
Un crime affreux a été commis contre notre bienfaitrice la grande muse Calliope!
Bizim iyilik severimiz ve koruyucumuz Harika Muse ( Şiir Tanrıçası )... Calliope'ye karşı korkunç bir suç işlendi.
Depuis quand Calliope ne danse plus?
Calliope ne zamandan beri dans etmemenin Muse'ü?
Ainsi parla Calliope, la première des muses.
Ve böylece Calliope, Museler'in arasındaki birinci, dedi ki...
Au nom de Calliope, de tous les habitants de Pelios et des vertueux du monde entier, je souhaite la bienvenue à un grand prophète!
Calliope'nin adına... Palios'un bütün vatandaşları... ve heryerdeki bütün dürüst insanların namına... şehrimize gelen harika bir adamı ve... harika bir kâhini karşılıyorum!
La déesse Calliope entra dans ma vie et m'appela à elle!
Tanrıça Calliope... hayatıma girdi ve onun kendisinin olmasını istedi!
Louons Calliope!
- Calliope'ye şükürler olsun!
Louons Calliope!
- Şükürler olsun! - Calliope'ye şükürler olsun!
Louons Calliope!
- Calliope'ye şükürler olsun! - Calliope'ye şükürler olsun!
Loues-tu Calliope?
- Sen Calliope'ye şükrediyor musun? ! Ellerini kaldır!
Il faut effacer ça, Calliope a parlé.
Resim yok edilmeli! Calliope'i konuştu!
Louons-la!
- Ona şükredin! Calliope'ye şükür!
Louons Calliope!
Calliope'ye şükür!
Louons Calliope!
- Calliope'ye şükür!
Louons Calliope!
Calliope'ye şükürler olsun!
Calliope m'a parlé!
Calliope benimle konuştu!
Il y avait une guérilla à Calliope.
Calliope'de bir çalı savaşı vardı.
CHEF DES RESIDENTS CALLIOPE TORRES, M.D.
ŞEF DOKTOR CALLIOPE TORRES, DR.
Calliope Iphigénie Torres est ma femme.
Calliope Iphegenia Torres benim karım.
Vraiment? Alors ça ne vous dérange pas que la maison la voiture et tout le reste soit au nom de Calliope. Vraiment?
Gerçekten mi?
- Calliope, voici Julie. On est en rancard.
- Calliope bu Julie, partnerim.
Tu ne comprends pas, Calliope.
Beni dinlemiyorsun, Calliope.
- Calliope.
- Calliope.
- Calliope, voici Julie.
- Calliope, bu Julie... - Selam.
- Tu parles du père de Calliope? Je ne sais pas, car je ne vais pas le rencontrer,
Calliope'nin babasını soruyorsan Cevabım, bilmiyorum.
- Ne m'appelle pas "Calliope".
- Hayır, bana "Calliope" deme.
On doit sortir d'ici. Calliope, ici Zeus.
Calliope, burası Zeus.
- Paramètres de décollage minimaux.
Hava göstergeleri minimumda. Calliope, kalkış kontrolünüzü alıyorum.
Zou! Calliope.
Calliope.
Même si elle a donné mon poste à Calliope.
Her ne kadar, benim işimi Calliope'ye vermiş olsa da, Brooke benim arkadaşım.
- Calliope, je ne veux pas que tu sois obligée de déménager à Cleveland pour être chirurgien.
- Calliope Torres, cerrah olmak için Cleveland'a taşınmak zorunda kalmanı istemiyorum.
Calliope, avant, on se parlait. Tous les dimanches.
Calliope, eskiden konuşurduk.
Calliope Iphegenia Torres!
- Eşcinseli duayla çıkaramazsınız!
Tu ne peux pas exorciser la lesbienne!
- Calliope Iphegenia Torres! Eşcinseli duayla çıkaramazsınız!
Que faire quand l'infection nous atteint?
Enfeksiyon sizi ele geçirdiğinde... Calliope?
- Toute ta vie... Tu as toujours été sur un pont, depuis que tu es toute petite.
Hayatın boyunca hep..... bir köprünün üzerinde yürüdün, Calliope,... küçüklüğünden beri.
Calliope?
Calliope mi?
Merci!
Calliope'ye şükredin!
- Quelle maison?
Şey, o zaman... araba, ev ve diğer şeylerin Calliope'nin üstüne olmasına bir şey demezsin. - Ah, ne evi?
- Calliope?
- Calliope?
- Calliope...
- Calliope- -
Calliope, vous m'entendez?
Calliope, duyuyor musun? MARS - 2042 10 YIL ÖNCE.
Calliope, j'outrepasse vos commandes.
Donner?
Calliope.
Calliope.
Bonjour, Calliope.
Merhaba, Calliope.
- Calliope...
-... boşu boşuna bekar değilse de.
- Il y a une période d'adaptation.
- Calliope- -
- Je ne peux pas m'excuser, Calliope!
- Özür falan dileyemem, calliope.