English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Card

Card traducir turco

264 traducción paralela
On est propriétaires d'American Credit Card.
American Kredi Kartları bize ait.
J'ai des Golden Card, des Silver des cartes oranges, des vertes!
Gold, silver, turuncu, yeşil her çeşit kredi kartım var!
A moins que t'aies pas de "green card".
Green Card'ın olmazsa düşün sen.
"Mastercorde" ça va?
- Master Card olur mu? - Olur.
Ouais, on accepte la "Mastercorde".
Master Card kabul ediyoruz.
Master Charge, carte or American Express.
Master kart, American Express... Gold Card.
A présent, nous avons 24 carteries. La plus grande franchise de cartes de vœux, de la côte est.
24 Card-a-teria mağazamız var Doğunun en büyük tebrik kartı bayiliği.
Bill, le jour où j'ai épousé Rachael... j'ai eu trois carteries.
Hey Bill, Rachael ile evlendiğimizde üç Card-a-teria bayiliğim vardı.
C'est une Gold Card.
Ama bu gold card.
Ici Wild Card.
Ben Joker.
Allez-y, Wild Card.
Devam et Joker.
- Affirmatif, Wild Card.
- Olumlu Joker.
Eagle One, ici Wild Card.
Kartal 1, ben Joker.
Eagle One, Eagle One, ici Wild Card.
Kartal 1, kartal 1, ben Joker.
On vous écoute, Wild Card.
Devam et joker.
Wild Card?
Joker?
Wild Card, vos coordonnées.
Joker, bana koordinatlarını ver.
- Wild Card.
- Joker.
Wild Card.
Joker.
Wild Card, où êtes-vous?
Joker hangi cehennemdesin?
Carte en or, Visa ou MasterCard...
O da olur, Visa, Master Card.
Business card!
Bu yeni bir iş kartı
[uncut] On commence par une partie à cinq cartes.
Five card draw ile başlayacağız.
Cinq cartes.
Five card draw.
Et il tient toutes les cartes
# And he holds every card
Vous jouez aux cartes?
Card oynar mısın, Wayland?
Vous dites qu'on est dans le Guide des Aventuriers. C'est faux!
Discover Card'ı kabul ettiğimizi söylemişsin ki etmiyoruz!
Tu mettras les heures sup sur le compte de Lomax.
Mesai ücretini soran olursa, Lomax'ın Gold Card'ına yazdır.
On va au bureau d'immigration pour avoir la "green card".
İşte o zaman göçmenlik bürosu yetkilisi ile görüşeceğiz, tamam mı? Ve sonra da yeşil kartı alacağız.
La "green card" temporaire.
Geçici yeşil kartı.
Javier est un bon ami qui a besoin d'une "green card". Je l'aide un peu.
Javier çok iyi arkadaşımdır ve yeşil karta ihtiyacı var, ben de yardım ediyorum.
Tu prends la Vasa ou la Moutarde Card?
Sende Vasa ya da Mooster Card geçiyor mu?
la green card?
Yeşil Kart mı?
Si Tert Card le lit, il passera la nuit debout pour te jouer un sale tour.
Bence Tert Card bunu gördüğü zaman geceler boyu gözüne uyku girmeyecek ve bunu sana ödetmek için ucuz yollara başvuracak.
Card l'a complètement modifiée.
- Benim sütunumla ilgili. Card, benim yazdığımı değiştirip basmış.
Tu désapprouves sa manière de gérer mon journal? Au point de vouloir perdre ton emploi?
Card'ın gazetemi yönetme biçimini onaylamaman işini kaybetmeye değer mi?
J'ai tout essayé, mais c'est beaucoup de bureaucratie... pour la carte verte et je suis sans contact.
Her şeyi denedim. Ama'green card'almak çok zor bir şey. Çok umutsuzum.
La tombe du Card! nal Tavera est!
Kardinal Tavera'nın lâhdi bu.
Serena Tate... Holden Raynes, C.J. Mc Card... et Jordan Johns.
Serena Tate, Holden Raynes, C.J. McCard ve Jordan Johns!
Je serais effrayé à ta place.
Yerinde olsam korkudan altıma sıçardım.
Elle se pissait dessus, se chiait dessus aussi.
Bunaktı. Sürekli altına işerdi... ve altına sıçardı.
Je vois une nouvelle business card.
Affedersiniz.
Carla est contre.
Carla ağzıma sıçardı.
C " était notre coup?
Janus'u ve beni bu yüzden mi çardın?
Je l'avalais, direct, et la rechiais le lendemain.
O an alır onu yutardım. Ertesi gün de s.çardım, çıkardı.
Si j'avais entendu un craquement, j'aurais chié dans mon pantalon.
Eğer çıtırdama sesi duysaydım, altıma sıçardım. Dün nereden başlamıştık?
Il retourne son cul dans ta face.
Sonra da gelir ağzına sıçardı!
Je suis Tert Card.
Adım Tert Card.
re, car Ie Card! nal n'a jama! s Ia!
Çünkü Kardinal kimsenin portresini yapmasına izin vermezmiş.
Depuis le temps, j'aurais pu les manger et les chier tranquille.
Şimdiye kadar onları kızartır, yer ve sıçardım bile.
Tu me connais pas.
Riverside Yolu, Master Card, son kullanma tarihi Mart 2003

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]