Translate.vc / francés → turco / Cassio
Cassio traducir turco
23 traducción paralela
- Ce mouchoir, que j'aimais tant, et que je t'avais donné, tu l'as donné à Cassio.
Desdemona bu gece geldi. Othello artık kıskanmıyor. İyileşti.
Ce mouchoir que j'aimais tant, tu l'as donné à Cassio.
" Sana vermiş olduğum, çok sevdiğim o mendili sen Cassio'ya verdin.
Comment avez-vous, Cassio, obtenu le mouchoir de ma femme?
" Karımın mendili, sende ne arıyordu, Cassio?
Vote commandement vous est retiré et Cassio gouverne à Chypre.
"Yetki ve komutanız alınmıştır. " Kıbrıs'ın kumandanı Cassio'dur.
"Tu ne l'as pas vue caresser la main de Cassio?"
"Avucunu okşadığını görmedin mi?" "Bu bir nezaket gösterisinden başka bir şey değildi."
De grâce, rappelez Cassio.
" Yalvarırım, Cassio'yu huzura çağırın.
Le mouchoir. Parlez-moi de Cassio.
"Öyle demeyin." Onun gibi işe yarayan insan az bulursunuz.
Etait-ce ma femme? Je l'ai trouvé dans ma chambre.
" Karımın mendili sende ne arıyordu, Cassio?
Votre commandement vous est retiré et Cassio gouverne à Chypre.
"Yetki ve komutanız kaldırılmıştır, " Cassio Kıbrıs'ın kumandanıdır.
Et c'est Cassio qui a ma place.
Yerimi Casio aldı.
Ce mouchoir, que j'aimais tant et que je t'avais donné, tu l'as donné à Cassio!
Çok sevdiğim için sana verdiğim o mendili Cassio'ya vermişsin.
Le nom de Cassio l'épouvante.
Cassio adı huzursuz eder.
Mais elle ne prononce pas le nom de "Cassio".
Ama "Cassio" demiyor ki.
Iago a choisi Cassio parce que Desdémone est attirée par lui.
Desdemona ondan hoşlandığı için Cassio'yu seçti.
Quand Othello parle de lui, il faudrait qu'elle dise : "Faites venir Cassio."
Othello aşıktan söz edince, Othello'ya, "Evet, Cassio'yu çağırtıp sorun" demeli.
Ce mouchoir... que j'aimais tant et que je t'avais donné, tu l'as donné à Cassio.
O mendil çok sevdiğim için verdiğim. Onu Cassio'ya vermişsin.
- Chargé d'infiltrer l'équipe Mascarpone, sous le nom fictif de Carl Cassillo, pour découvrir l'étendue du contrôle exercé sur les ports de mer du New Jersey par le crime organisé.
Görevim Mascarpone Çetesine, Carl Cassio... adıyla sızarak... bu organize suç çetesinin New Jersey'deki uzantılarını belirlemekti.
- A l'exécution, pas de sursis. - Le temps de prier. - Il est trop tard.
Çok sevdiğim için sana verdiğim o mendili sen gittin Cassio'ya verdin.
Jamais je n'ai aimé Cassio.
" Cassio'yu sevmedim hiç.
Un homme qui a fondé sa fortune sur votre amour,
- Yalvarırım, Cassio'dan bahsediyorduk. - Mendil!
Comment avez-vous eu, Cassio, ce mouchoir?
" Ah, seni habis alçak!
Cassio a été choisi à sa place.
Casio onun yerine seçilmişti.
J'allais dire Cassio.
Ben de Casio diyecektim.