English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Castro

Castro traducir turco

631 traducción paralela
Les coupables, pour ceux qui l'ont oublié, sont Mushy Castro et Gordy Miller.
Çabaladığınızı biliyorum. Daha fazla çaba sarf edin! Bölgelerinizi kontrol edin.
Et Mushy Castro? - Eh bien?
Bernie Tucker'ı tanıyor musunuz?
- C'est un ami de Bernie Tucker.
- Hayır. - Peki Mushy Castro'yu tanıyor musunuz?
Gordy Miller aussi.
- Castro ne alâka? Bernie Tucker'ın bir arkadaşı oluyor.
Associé à Gordy Miller et Mushy Castro.
- Eşkâli tutuyor Jim. Bernie Tucker.
Un nouveau dans le gang.
Gordy Miller ve Mushy Castro ile bağlantılı.
Mushy Castro, où est-il?
Benden size bir şey çıkmaz.
Je sais et on a arrêté Castro et Gordy Miller, tôt ce matin.
- Evet, farkındayım ve onu tutukladık da. O ve Gordy Miller'ı bu sabahleyin.
Je te présente Lola de Castro de La Fuente et de l'Estrèmadure
Size Lola de Castro de la Puente y de Extremadura'ı takdim edeyim.
Bien des choses de sa part et de celle de Jorge.
Bayan Castro'nun selamı var.
et de Mme Castro.
Davette seni bekliyorlarmış.
Il n'est pas venu. - Qui?
Bayan Castro, telefonunuz var.
Mme Castro, téléphone pour vous.
Anladın mı? Kimse bir şey bilmiyor.
- Ta fiancée, ta maîtresse.
Bayan Castro kokteyl partilerini esneyerek geçirir, kanasta turnuvalarında sıkıntıdan patlar, şenliklerde uyuyakalır. Peki neden?
Mme Castro s'éclate dans les cocktails, s'ennuie dans des championnats de canasta, s'endort aux concerts de gala.
Bizi izleyen insanlar. Çalan telefonlar. Rafa.
Vous aimez Castro?
Castro'yu sever misin?
Enfin, que pensez-vous de Castro?
Yani Castro hakkında ne düşünüyorsun?
- C'est quoi Castro?
- Castro da ne? - Bilirsin.
C'est un peu mince.
Bu da Di Castro.
- Celle de De Castro.
- Di Castro'nunki.
Il parle en portugais.
Bay di Castro teknede.
Ils parlent en portugais.
Bay di Castro, tekne hazır.
De Castro est à Brasilia.
O Brasilia'da. Hâlâ yetişebiliriz.
Où allez-vous? Chez de Castro, pour le prévenir.
- Di Castro'yu uyarmaya.
De Castro...
Di Castro... elbette!
Fidel Castro tué pendant son débarquement en Oriente!
Fidel Castro ve beraberindeki herkes Oriente eyaletinde öldürüldü.
- On a tué Fidel Castro!
- Fidel Castro'yu öldürmüşler.
Alberto, regarde, on a tué Fidel Castro.
Alberto, Fidel Castro öldürülmüş.
Écris! " Fidel Castro est vivant.
Fidel Castro yaşıyor.
Fidel Castro est vivant!
Kübalılar!
Il m'en reste encore quelques uns, de l'époque d'avant Castro.
Hala Castro öncesi günlerden kalan bir kaç tane var.
Il n'y a pas de révolutionnaire sans les autres, qui aurait été Lénine sans organisation, ou Castro sans organisation, même les anarchistes passent leur vie en réunion, bordel!
Diğerleri olmadan devrimci olunmaz, organizasyonu olmayan Lenin gibi, ya da organizasyonu olmayan Castro gibi, anarşistler hayatlarını buluşmalar ile geçirseler bile, bu bir boka yaramaz!
Fidel Castro.
Castro.
Fidel Castro.
Fidel Castro.
Comme Fidel Castro, mais lui, c'est un chef d'Etat!
Fidel Castro gibi, tek farkı onun bir ülkeyi yönetiyor olması. Haklısın.
En mai 1980, Fidel Castro ouvrit le port de Mariel à Cuba, apparemment dans l'intention de permettre à certains ressortissants de rejoindre leur famille aux Etats-Unis.
1980 mayısında Fidel Castro, Küba'nın Mariel limanını açtı. Görünürdeki amaç, isteyen Kübalıların ABD'deki akrabalarının yanına gitmesine izin vermekti.
Très vite, on comprit que Castro obligeait les propriétaires des bateaux à emmener, outre leur famille, la racaille des prisons de l'île.
Çok geçmeden ortaya çıktı ki Castro tekne sahiplerini sadece akrabalarını değil, hapishanelerindeki serserileri de almaya zorlamıştı.
Les délits des 12 dernières heures.
Bazılarınızın anımsayamama ihtimaline karşı faillerin isimleri : Victor Craig... 4-0-2. 4-0-2. Mushy Castro ve Gordy Miller.
"Arrêtez Castro et Miller, les assassins du brigadier Edmunds"
Araç 4-0-1.
Jim!
Not : "Castro ve Miller'ı Çavuş Edmunds cinayetinden tutukla."
J'ai eu le tuyau sur Castro.
Seni Mushy Castro'ya ulaştırdım değil mi?
Nous sommes chez les Castro.
Castro'larda kaldık.
Vous êtes Batista, Castro, Trujillo, vous contrôlez tout le monde.
Bayan Vivenvore, çok üzgünüm.
Tu te rappelles, à Montalto?
Hatırlıyor musun, Montalto di Castro'da orada bir toplantı düzenlemiştim.
Et ici, de Castro, qui a financé l'expédition.
Diğer iki kişi kim?
"De Ca"... "De Castro."
İşte di Castro.
Je ne t'ai pas attendu. J'en avais marre. Dis...
Beni yalnız dans ettirdin, bari di Castro'yu buldun mu?
Senhor de Castro! - Tu le connais?
- Bay di Castro.
Où est de Castro?
Di Castro nerede?
J'aimerais entendre Castro.
New York nasıldı?
Comme Castro.
Castro'nun Fidel'i gibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]