English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Chain

Chain traducir turco

56 traducción paralela
Ces jours-ci, il est du côté de Ten Chain.
- Jake'i mi? Bugünlerde On Tren Yolu'nun oralardadır.
C'est le P.D.G. de la Chaîne Alimentaire.
"Food Chain" şirketinin yöneticisi. Eskiden "Avon" u yönetiyordu.
Il se souviendra de vous, je vous l'assure.
"Food Chain" i bağla, seni bir daha hiç unutmaz.
La gestion de la Chaîne Alimentaire... m'a toujours intriguée. Parlez-moi de vous. De moi?
"Food Chain" in işletme tarzını her zaman çok şaşırtıcı bulmuşumdur.
Je voulais parler de la Chaîne Alimentaire.
Sizinle "Food Chain" hakkında sohbet etmek istiyordum.
Vous devez aller à Cleveland avec moi, jeudi.
"Food Chain" le görüşmek için Perşembe benimle Cleveland'a gelmeni istiyorum.
Nous savons que la Chaîne Alimentaire.... est une excellente organisation.
Food Chain'in muazzam bir yapısı olduğunu herkes bilir.
Pourquoi la Chaîne n'est pas en première position sur le marché?
Food Chain niçin piyasada bir numara değil?
Absolument. Je veux qu'il soit votre premier lieutenant dans la Chaîne.
- Food Chain'de ilk yardımcın olmasını istiyorum.
J'ai demandé le rapport Flash à Robin... et il semble que vous avez pris une décision sans me consulter.
- Robin'den Food Chain'in özet raporunu istedim. Belli ki haberim olmadan bir karar vermişsin.
La Chaîne Alimentaire est mon client.
- Food Chain benim müşterim.
Je lui ai donné le compte de la Chaîne Alimentaire.
- Food Chain'i Ken'e veriyorum.
Au revoir. La Chaîne Alimentaire veut acheter Bébé Champêtre.
Food Chain Şirketi, "Kır Bebeği" ni satın almak istiyor.
La Chaîne achètera Bébé Champêtre lnc.... pour 3 millions de dolars.
Food Chain "Kır Bebeği" Şirketi'ni 3 milyon dolar nakit paraya satın alacak.
Paragraphe quatre.
Paragraf. Food Chain istediğin daireyi sana alacak.
Si la Chaîne Alimentaire peut mettre Bébé Champêtre... dans tous les supermarchés d'Amérique, moi aussi.
Açık olmak gerekirse Food Chain "Kır Bebeği" ni Amerika'daki her süpermarketin rafına koydurtabiliyorsa ben de yaparım.
Section 12000, Chain Bridge Road.
1200 blok ötede, Chain Köprüsü Yolu'nda.
Et Jesus Mary Chain?
Jesus ve Mary Chain de var mı?
Chain!
Chain!
- Je me suis épilé les sourcils pour ne pas avoir ce truc flippant à la Emmanuel Chain.
Kaşlarımı aldım. Şu korkunç Peter Gallagher gibi görünmek istemedim.
Tu es d ‚ chain ‚ e. En effet.
Sert oyunları seviyorsun. - Aynen öyle.
"Working On The Chain Gang."
"Zincir çetesinde çalışmak."
Il voulait créer un nouveau jeu appelé "Facteur chaîne" avec l'argent.
Para ödülüyle "Chain Factor" diye yeni bir oyun açmaya niyetliydi.
"Facteur chaîne."
"Chain Factor."
Qu'est-ce que "Facteur chaîne"?
"Chain Factor" ne?
Je ne me rappelle pas avoir dit "fumeuse invétérée."
"chain-smoking." dediğimi Hatırlamıyorum.
- Chain Lane.
- Chain Lane'in orada.
– "Restaurant chez Chang"?
Chain'nin restoranı mı?
C'est un sujet sensible pour Oz! Une Chain... ne peut pas comprendre ça!
O, Abyss'in Niyeti, dileğimi dinledi.
...'cause your mama was working on the chain gang
* Çünkü annen zincirli mahkumlar grubundaydı *
A la chain gang.
Bir aptal ile birlikte zincirli olarak.
Salut Emmanuel Chain.
Selam tırtıl kaşlı.
Équipement industriel, transport maritime mondial, construction majeur, et un tout petit pied dans la restauration rapide américaine, spécifiquement un chain- - locale
Endüstriyel teçhizatlar, dünya çapında nakliye büyük inşaat işleri... Ayrıca Amerikan fast food zincirleri arasında da ufak bir yere sahipler. Yerel bir lokantalar zinciri bu.
C'est pas Diane Chain?
Diane Ching değil mi o?
J'ai croise Diane Chain. C'est pour ca que je suis partie.
Diane Chain'i gördüm çiçekcide bu yüzden terk ettim değil mi?
♪ Do, do, do ♪ ♪ Came in a chain reaction ♪
* Zincirleme bir şekilde geldi *
Vous voyez, c'est pourquoi, quand mes enfants quitteront le lycée, Cindy et moi On déménagera au park de Chain o'Lakes. Parce-que...
İşte bu yüzden çocuklarımız liseye geçtiği zaman Cindy ile birlikte Chain O'Lakes'e taşınacağız çünkü...
Chain o'Lakes. C'est là que vous me trouverez.
Emekli olunca oraya yerleşeceğim.
Chain o'Lakes.
Chain O'Lakes.
Le Guns, le Chain et le Maquis
- Guns, Chain, Marquis.
♪ NCIS 11x12 ♪ Kill Chain 1ère diffusion le 7 janvier 2014
NCIS - 11x12 Kill Chain
J'appelle Mail Chain pour leur demander le mot de passe.
Mail Chain şirketini arayıp şifreyi öğreneceğim.
Tout ce qu'il y a dans cette boîte mail provient des trois couples ou leur est destiné et concerne l'histoire d'adoption.
Mail Chain hesabında sadece bu üç çift ve evlat edinmeyle ilgili şeyler var.
♪ Start a chain reaction, never let it stop ♪
Bir zincir reaksiyonu başlattık, asla durmasına izin verme
- ♪ Start a chain reaction... ♪ - Mal :
Bir zincir reaksiyonu başlattık
♪ We went down like an anchor chain ♪
# Çıpa zinciri gibi gömüldük derinlere #
Tu es la chaîne qui me lie à cette terre.
"You are a chain that ties me down."
La Chaîne s'intéresse à l'achat de Bébé Champêtre.
Fritz'in de sana bahsettiği gibi Food Chain "Kır Bebeği" ni satın almak istiyor.
Je suis un Évadé fut probablement l'un des plus percutants de ces films en forme de plaidoyer.
"I Am A Fugitive From A Chain Gang" bu dönemde yapılan can alıcı gerçekleri ortaya koyan filmlerin en meşhuruydu muhtemelen.
Chan.
Chain.
Chain o'Lakes, les mecs.
Chain O'Lakes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]