English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Cheerio

Cheerio traducir turco

64 traducción paralela
Voila, j'ai bien l'honneur. Cheerio, Eliza.
Evet, iyi günler beyler.
Qui me fait des cartes d'anniversaire... avec des boîtes en carton.
Cheerio paketinden bana doğum günü kartı yapan.
Eh bien, salut, les gars.
Well, cheerio, fellas.
Il est à l'hôtel Crillon, en téléconférence. Moi, j'ai des céréales plein mes dossiers!
Ben burada Cheerio'ları dosyamdan çıkarmakla uğraşırken... o, New York'tan devşirme sekreteriyle bir otelde kalıyor.
Rien, juste un Cheerio pointu.
Yok bir şey.
( Cheerio = marque de céréales )
Sadece sert bir dipnot.
Et si tu es... encore à Londres, cheerio, mon vieux.
Eğer hala Londra'daysan görüşürüz yaşlı dostum.
Salut.
Cheerio!
Dis à M. l'Endormi, que je lui dis au revoir, pip-pip, cheerio, ou quoi qu'ils disent ici.
Bay Uykucu'ya hoşça kal dediğimi söyle.
- Je passe en dessous de toi, Celia.
- Cheerio. Hemen senin altından gidiyorum Celia.
- Salut, les filles. À plus tard.
- Cheerio, kızlar, sonra görüşürüz.
" Cheerio, old chap. Prends une tasse de thé.
Selamlar olsun eski dostum.
Et la première fois qu'on lui a donné un corn-flake, il gesticulait comme si c'était un avant-goût du paradis?
Peki ya, ona ilk Cheerio'sunu verdiğimizde... cennet bahçesinin O-şeklindeki meyvesini tatmış gibi... kollarını çırpması nasıldı?
Cheerio!
Hoşçakal.
Cheerio.
Görüşürüz.
Tu vas faire quoi avec ça... Espèce de petit enculé!
Ne yapacaksın onunla, lanet Cheerio-bred ibnesi!
Bonne nuit alors?
" Cheerio?
"Cheerio" *, partenaire.
Sağlığına, dostum.
- Sérieusement. - Chut.
- Cheerio.
Tu peux être cool sans ça.
Popüler olmak için Cheerio olman gerekmiyor.
Je crois que je suis une vraie Cheerio, mais pas bêcheuse.
Gerçek bir ponpon kızım, evet. Ama burnu havada olanlardan değil.
Je suis une Cheerio, car je suis une majorette.
Yine de bir ponpon kızım. Evet ben buyum.
( Imitant l'accent Anglais ) Chip chip cheerio et toute cette pourriture.
çip çip şerefe ve tüm bu çürüme.
WALDEN : Ok alors, ciao!
Tamam o halde, cheerio!
Ciao?
Cheerio mu?
S'ils le font, ils créeront un précédent et en plus, Unique pourrait devenir une Cheerio, l'année même où je m'apprête à remporter mon millième tournoi et à être le coach le plus récompensé de l'histoire.
Eğer seçerlerse, örnek teşkil eder ve Eşsiz'in Cheerio olmasının yolunu açar. Hem de 1.000'inci turnuva zaferimi ve amigoluk tarihindeki en çok kazanan koç unvanını kazanacağım sene. Bir dakika.
Unique ne veut pas être Cheerio.
Eşsiz ne zaman Cheerio olmak istediğini söyledi?
J'ai goûté tous les parfums de Cheerio imaginables.
Akla gelebilecek her Cherio'yu tattım.
Donc si tu flirtes sans le vouloir, avec une pom-pom, et qu'elle veut t'embrasser, tu vas juste... t'écarter avant qu'elle y arrive?
Yani farkında olmadan flört ettiğin bir Cheerio bir anda seni öpmeye karar verirse dudakları seninkilere dokunmadan önce perende atarak uzaklaşacak mısın?
Et que ce serait si cool d'être une cheerio à nouveau avec toi l'année prochaine.
Ve gelecek yıl seninle yeniden Cheerio olmak çok havalı olurdu..
J'ai expédié les Cheerios aux Ivy Leagues.
Cheerio'larımı Ivy Ligi'ne gönderdim.
Ai-je aussi mentionné que je suis en relation avec Mme Oprah Winfrey pour lancer mon propre réseau de Cheerleaders?
Bir de kendi Cheerio Ağı'mı oluşturmak için Bayan Oprah Winfrey ile görüşme halinde olduğumdan bahsettim mi?
Vous avez entendu qui a repris les Cheerios?
Cheerio'ları kimin devraldığını duydunuz mu! ? Evet, bu delilik.
Ouais, c'est insensé. Et ça m'a fait réaliser que je ne sais pas si je suis dans les Cheerios!
Ve bu, benim Cheerio'larda olduğum, ya da olmadığım hakkında, hiçbir fikrimin olmadığını anlamamı sağladı.
De ce que j'ai compris j'ai hérité de vous en tant que co-capitaines des Cheerios!
Cheerio'ların kaptanlığını, anladığım kadarıyla sizden devralıyorum.
Tu n'as jamais fait de cheerleading de ta vie, mais d'une façon ou d'une autre.
Hayatında hiç Cheerio liderliği yapmadın. Ama bir şekilde
Sue Sylvester a fait de toi le co-capitaine des Cheerios!
Sue Sylvester seni, Cheerio'ların kaptanı yaptı.
Alors, voici le deal.. si tu veux rester le co-capitaine des Cheerios!
İşte anlaşma... Eğer Cheerio'ların kaptanı olarak kalmak istiyorsanız,
Mais maintenant que vous êtes partie, je peux voir que toutes les Cheerio sont perdues sans vous.
- Ama şimdi siz yoksunuz ve tüm Cheerio kızlar kaybolmuş gibiler.
Bip-bip, cheerio. Donc, salut, mon amour.
Hoşça kal, güle güle, sevgiyle. "
Franken Berry, Boo Berry, Sugar Bear et l'abeille Honey Nut Cheerio,
Franken Berry, Boo Berry Sugar Bear ve Honey Nut Cheerio arısı...
Bye bye, Stuart.
Cheerio, Stuart.
Bye bye.
- Cheerio. - Cheerio.
Bye bye.
Cheerio.
Je suis excitée qu'une camarade Cheerio soit nominée pour la reine du bal.
Cheerios'dan biri Mezuniyet Kraliçesi adayı olduğu için çok heyecanlanmıştım.
Je veux juste te rappeler qu'aucune Cheerio n'a gagné le titre de reine du bal depuis quelques années.
Sadece sana yıllardır bir Cheerio'nun Mezuniyet Kraliçesi seçilmediğini hatırlamak istedim.
Et si on n'est pas prudent, je jure devant Dieu qu'on va se retrouver avec un transsexuel noir prénommé Unique comme reine de promo avant d'avoir une Cheerio reine.
Ve eğer dikkat etmezsek, bir Cheerio'dan önce Eşsiz adında transseksüel bir Mezuniyet Kraliçe'miz olacak.
- Cheerio, Spider.
- Tamam Örümcek.
Bonjour.
Cheerio.
C'est mon uniforme de Cheerio, repassé et plié.
Cheerios formam.
C'est vrai.
Cheerio'ların yönetimini devralıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]