English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Chemical

Chemical traducir turco

104 traducción paralela
Remington Arms et Imperial Chemical Industries de Frankfort avaient comploté pour se partager...
Remington Arms ve İngiliz Imperial Chemical Industries firmaları savaş malzemesi satışını bölüşmek üzere fesat kurmuşlar.
Il fait partie des meilleurs de son école, et Chemical Foods Inc.
İşletme fakültesinden ilk yüzde 2 içinde mezun oluyor ve Chemical Foods onunla süresiz sözleşme imzalayacak.
Chemical Foods a repoussé le rendez-vous et j'ai oublié de la prévenir.
Chemical Foods bugün arayıp erteledi ama onu arayıp söylemeyi unuttum.
Il faut que je passe du temps avec Warren, que je me prépare pour Chemical Foods.
Warren'la daha çok zaman geçirmeliyim. Chemical Foods'la hayatımı planlamalıyım.
Nous avons rendez-vous avec le directeur du personnel de Chemical Foods à 18h à l'Americana.
Bu akşam Chemical Foods'un personel müdürü ve eşi ile saat 6'da Americana'da randevumuz var da.
Votre tante dit qu'il y a eu des problèmes à l'usine Stanford.
Evet, teyzeniz Stanford Chemical'da bir tür problem yaşandığını söylüyor.
La Darrow Chemical Company travaillait sur ce produit pour l'armée.
Darrow Kimya Şirketi bunu ordu için geliştiriyordu.
Le service des transports s'est emmêlé les pinceaux. Ils ont amené les corps ici, pas à la Darrow Chemical Company.
Nakliye bölümü emirleri karıştırmış ve Darrow Kimya Şirketi yerine buraya göndermişler.
A l'automne 1969, la Darrell Chemical Company... LE RETOUR DES MORTS VIVANTS PARTIE II... fit des expériences secrètes pour l'armée américaine... Département militaire Déchets toxiques... avec une nouvelle arme biologique nommée 245-Trioxin.
Darell Kimya Şirketi ABD ordusu ile bir kontrat altında bazı gizli deneylerin ve 245-Trioxi adı verilen biyolojik silahın yapımına katkıda bulundu.
Cybernox, fabriqué par Mendox Chemical Company, avec une application générale dans le traitement de l'arthrite rheumatologique...
Cybernox. Mendox Kimya Şirketi'ne ait. Genel kullanım alanı romatoid artrit tedavisi ve ilgili hastalıklar.
United Chemical, c'est là-dedans que j'investirais.
United kimya, ben paramı onlara yatırıyorum.
C'est la banque Chemical.
Chemical Bankasından arıyorum.
Je ne m'en suis pas servie depuis des mois!
Chemical Bankası mı? Aylardır bu hesabı kullanmadım.
La banque Chemical n'est pas ici?
Chemical Bankası bu blokda değil mi?
- De la Chemical.
- Chemical'ınkiler olmalı. - Chemical'ınkilerdi.
- C'est ça!
Chemical mı?
Je vais appeller Johnnie Cochran, Chemical Ali, Robert Shapiro.
Johnnie Cochran, Chemical Ali, Robert Shapiro'yu arayacağım.
À 11 h, le dragon de Komodo... présenté par Petro Global Chemical, de l'énergie dans votre vie!
Saat 11'de Komodo Ejderhası Petro Global Chemical tarfından sunulacak olan enerji programı.
PDG de Yuje Chemical
Yuje Kimya'nın CEO'su.
Le gendre du préfet de police, le PDG de Yuje Chemical, a disparu depuis hier.
Yuje Kimya'nın CEO'su ve Emniyet Müdürü'nün kayın biraderi, Bay Kang'ın... dünden bu yana kayıp olduğu bildirildi.
Kidnapper le PDG de Yuje Chemical rien que pour 4 000 yens?
Yuje Kimyanın CEO'sunu sadece $ 4,000 için mi kaçırmış?
Y a-t-il des patients qui sont liés à Yuje Chemical?
Yuje Kimya ile alakalı hiç hastanız var mıydı?
Un autre était son directeur à l'usine de Yuje Chemical. Allô.
Bay S, geçen yıldan beri kayıp, Yuje Kimya'da çalışıyormuş, tesis müdürü olarak.
Les Chemical Brothers avec une gueule de bois, c'est dur.
Akşamdan kalmanın üstüne bir de Chemical Brothers çok fena. Al bakalım.
On a intercepté une communication sur une rencontre prévue entre le CRF et un administrateur du "Shilanost chemical labs" en Estonie... Jan Vorich.
Örgütün Estonya'daki Chillignost Kimya Laboratuvarı'nın yöneticisi Jan Vorich'le görüşeceğini öğrendik.
Je suis chercheur en chimie à Portland Chemical.
Portland Kimyasal'da araştırma kimyageriyim.
Peut-être que Portland Chemical est impliqué avec un fournisseur du département de la défense qui va travailler sur une bombe.
Belki de Portland Kimyasal'ın, bir bomba üzerinde çalışacak müteahhit ile alakası vardır.
Je veux dire que Portland Chemical est parfaitement ton rayon.
Demek istiyorum ki, Portland Kimyasal tam sana biçilmiş kaftan.
Et nous devons remercier Portland Chemical pour ça.
Ve bunu da, Portland Kimyasal'a borçluyuz.
Et une découverte majeure pour Portland Chemical
Portland kimyasal için büyük bir keşif...
Je suis à Portland Chemical.
Portland Kimyasal'dayım.
Et nous devons remercier Portland Chemical pour leur incroyable travail...
Portland Kimyasal'a şaşırtıcı çalışmasında dolayı teşekkür etmeliyiz...
Où sont les X-ecutioners ou les Chemical Brothers?
The Executioners ya da Chemical Brothers nerede?
" Contrôleur qualité au département juridique, Braeden Chemical.
" Braeden Kimyasal Maddeler'in hukuk departmanında kalite kontrol denetleme sekreteri.
Contre Dow Chemical, contre McDonald s.
Dow Chemical'a, McDonald's'a.
Mon client est un chercheur respectable chez Whitley Chemical.
Müvekkilim, Whitley Kimya'da saygı duyulan bir araştırmacıdır.
Ils passaient My chemical Romance : j'y ai vu un signe? j'ai bu le truc et très vite?
"Kimyasal aşk" la oynamaya başladı şarkı söyler gibi aldım, taki fıcının dibine yarılayana kadar
Entendre ça du meilleur commercial de Vicks Chemical, alors qu'il parle justement de Clearasil, la société qu'il a achetée...
Çalıştığı kimya firmasının en önemli satış sorumlusunun dediğine bakın. Satın aldığınız şu şirketten bahsediyordun ya böbürlenmeye değerdi.
C'est une branche de Vick Chemical.
Vicks Kimya Şirketi'nin bir ürünü :
Mais ils ont tous dit avoir entendu quelque chose, sauf le veilleur de nuit de la société Mata Chemical, Mateo Hernandez.
Ama Manta Kimya Şirketi'ndeki gece bekçisi dışında hepsi bir şey duyduklarını itiraf ediyorlar adı Mateo Hernandez.
Allons voir à Mata Chemical.
Manta Kimya'ya bir gidip bakalım.
ABN, Deacon Chemical, Stratus Dynamics.
ABN, Deacon Kimya, Stratus Dynamics.
Mais dans le comté voisin, il y a... - Boyd Chemical.
Fakat yakın eyaletlerde...
- Boyd Chemical.
- Kimsayal tesis var.
Les représentants de Boyd Chemical ont assuré les autorités locales que la crise immédiate est passée.
Kimyasal tesisten temsilciler, yerel yetkilileri temin ediyorlar, söz konusu krizin bittiği konusunda.
Alors maintenant je peins Gilda, le squelette doré, actuellement le squelette doré que nous allons utiliser dans notre discours de Dow Chemical à Londres à une conférence sur les services financiers dans quelques jours.
Şu anda, bir kaç gün sonra Londra'da Finansal Hizmetler Konferansı'nda DOW Chemical adına yapacağımız sunumda kullanacağımız altın varaklı iskelet Gilda'yı boyamaktayım. İyi bir iskelet, altın bir iskelettir.
Nous nous dirigeons vers la conférence, et Erastus Hamm prendra la parole à la conférence en tant qu'employé de la compagnie Dow Chemical.
Konferansa gitmek üzere yola koyulduk. Konferansta, DOW Chemical adına, Erastus Hamm konuşacak.
- Eh bien, aujourd'hui nous avons effectué une interview avec quelqu'un censé être de Dow Chemical, une société qui a acheté l'usine d'Union Carbide.
Günün erken saatlerinde, Dow Chemical'dan olduğunu iddia eden birisiyle bir röportaj yaptık. Dow Firması, Union Carbide'den fabrikayı satın almıştı.
Dow Chemical avait fait une annonce que les actionnaires de Dow Chemical n'aimaient pas parce que les actions Dow baissèrent.
Dow Chemicals, hissedarlarının pek memnun kalmadığı bir açıklama yapmış.
"Dow Chemical décide d'indemniser les gens de Bophal." Et les gens qui possèdent Dow Chemical diraient, " Aah!
"Dow Chemical, Bhopalli'lerle anlaşmaya gidiyor," haberini duyardım ve Dow hissedarları, "Sattık gitti," derlerdi.
[bris de vitre] Dow Chemical venait tout juste d'acheter Union Carbide, une compagnie qui est devenue infâme dans les années 80.
Dow Chemical, 1980'lerde ününü yitirmiş Union Carbide firmasını henüz yeni satın almıştı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]