Translate.vc / francés → turco / Child
Child traducir turco
205 traducción paralela
Only Child à UN One.
Yalnız Çocuk'tan UN 1'e.
UN One à Only Child sur HF.
UN 1'den H.F.'deki Yalnız Çocuk'a.
UN One à Only Child.
UN 1'den Yalnız Çocuk'a.
Reçu, Only Child.
Anlaşıldı, Yalnız Çocuk.
C'est la masse d'armes de L'Enfant meurtrier?
Yoksa bu Murderous Child'ta kullanılan gürz mü?
Vous ressemblez à Julia Child.
Julia Child'a benziyorsun, ahbap.
When I was just a child in school
# Çocukken okulda #
Je suis Julia Child.
Ben Julia Child.
LA cuisine DE JULIA CHILD
JULlA CHlLD'lN MUTFAĞlNDAN
Vous savez ce qu'elle avait peint dessus? "Love Child".
Biliyor musun üstüne ne yazmış? "Aşk çocuğu."
L'armoire, c'est Warchild, alias Lupton Piman.
Devirdiğin adam Bunker Weiss,... iri yarı olan War Child, Lupton Pitman diye de tanınır.
Et je regarde tout le temps cette Julia Child.
Bir de, Julia Child'i * izlerim her zaman.
et d'après toi, que met-on dans l'osso bucco?
Söyleyin bakalım Julia Child, çoban kavurmanın içinde neler var?
/ / Granny, does your dog bite. No, child, no / /
/ / Granny, doesyour dog bite No, child, no / /
/ / Granny, will your dog bite. No, child, no / / / /
/ / Granny, willyour dog bite No, child, no / / / /
# But traditions I can trace against the child in your face
# Fakat yüzündeki çocuksu ifade
# Made to feel the way that every child should
# Hissetiriyor her çocuğa,
T'es pas bien.
- Ne, Destiny's Child mısın?
Dream Child
Dream Child
Dream Chlid
Dream Child
Easy listening Rising crime and child abuse ignore the poisoned atmosphere
Easy listening Rising crime and child abuse lgnore the poisoned atmosphere
Dis : j'accepte que mon groupe préféré de chanteuses se sépare si je me mets à compter les myrtilles.
Yemin et. Sağ elini kaldır ve "Destiny's Child grubu dağılsın ki bu yaban mersinlerini saymayacağım" de.
On a dansé sur Sweet Child o'Mine encore et encore, pendant des heures.
"Sweet Child of Mine,"'da defalarca saatlerce dans ettik.
Ce mec est un vrai cordon bleu.
Bu adam sıradan bir Julia Child.
Eartha Kitt, peut-être et Kelly Klein veut amener la sœur de Tina Chow.
- Tina Child'ın kız kardeşi ile gelebilir mi?
Jennifer Lopez avec les Destiny's Child dans mon lit!
Jennifer Lopez'inki Destiny's Child'daki hatununkinden daha küçük!
"À" part "Nobody's Child".
Nobody's Ohild'ı saymazsak.
- Destiny's Child?
- "Destiny's child" mı?
Qui hurle son message A chaque femme, enfant et homme
It's blowing out a message To every woman, child and man
Il n'y aurait plus de criminalité s'il y avait des lois dans les clips de Destiny's Child.
Eğer bi Destiny's Child klibinde kanunlardan bahsedilseydi, suçları durdurabilirdik.
Je suis papa!
I've fathered a child! ( Bir çocuk babası olacağım! )
Ouais, elles sont à vous, Destiny's Child.
Evet, bunlar tamamen sizindir, Destiny's Child grubu.
Oui, il fait Chucky dans "Chucky".
Child's Play'den Chucky'i oynuyor.
L'Enfant sauvage.
The Wild Child'ı izlediğinde beğendin.
Comme Julia Child, mais pour les desserts.
Tatlıların Julia Child'i gibi biri.
Julia Child t'as donné un livre de cuisine?
Julia Child yemek kitabını sana mı devretti?
Je voudrais prendre Soin de ma femme et child @
Uzun zaman önce yapmam gerekeni, amca.
Quelque chose comme "Apple" ou "Destiny's Child". J'ai une idée.
Bak ne diyeceğim...
Episode 9 - "The Fair-Haired Child" Traduction Française :
SARI SAÇLI ÇOCUK
Tu ressens un pincement quand il a besoin de toi.
You feel an actual tug when your child needs you.
To remember remain child.
Bana çocuk kalmayı hatırlatması için.
Happy as when I was a child without concerns... that pull the stones the cops.
Hiç olmadığım kadar mutluydum, çocukken olduğum gibi etrafta koşup, polislere taş attığım kadar kaygısızım.
En fait je crois qu'elle a demandé, "qui croyez-Vous qui l'a tué?"
Cinayeti üstlendi bile Bayan Child. Aslında, sanırım "O'nu kim öldürdü sanıyorsunuz" diye sordu.
Je condamne ma fille, simplement en marquant une pause, pour voir si tout ça a un sens?
I am sending our child off to a certain death. Çünkü sadece durmak ve biraz nefes almak bunun herhangi bir mantığı varsa görmek istiyorum. - Mantık!
Well, she doesn t want a child, but the operation is unsuccessful and she dies.
Çocuk istemiyor, ama ameliyat basarisiz oluyor, kadin ölüyor.
Je ne chante plus "Tell Him", mais "Ooh, Child".
Önceki "Tell Him" di.
Sweet Child o'Mine.
"Sweet Child of Mine."
II est toujours chez lui.
Mr Child'dan Doc Salatası siparişi vermiş.
Oui, je suis un poster child. Sors d'ici avant que je me frotte à toi.
Evet, işim bitti.
Bébé?
/ * Go to sleep, my angel child... * / Bebeğim?
Elle a déjà reconnu le meurtre, Ms.Child.
Ajan Booth...