English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Chronicle

Chronicle traducir turco

200 traducción paralela
New York appelle M. Adams du Chronicle à Washington.
Şehirlerarası. New York, Washington DC'deki... Chronicle'dan Bay Adams'ı arıyor.
Haggerty, ici Adams du Washington Chronicle.
Merhaba Haggerty. Ben, Washington Chronicle'dan Adams.
THE DAILY CHRONICLE PRISONNIERS EN GRÈVE!
THE DAILY CHRONICLE MAHKUMLAR GREVDE!
Le Chronicle annonce la disparition de Mme Silverstone à Brooklyn.
Chronicle'ın birinci sayfasında Brooklyn'de kaybolan Bayan Harry Silverstone'ın haberi var.
Voici un titre sur trois colonnes dans le Chronicle.
Bay Carter, Chronicle'da üç sütuna başlık atmışlar.
Mais regardez qui travaille pour le Chronicle.
Ama Chronicle için çalışanlara bakın.
Vous savez combien de temps il a fallu pour réunir une telle équipe?
- Haklısın. Chronicle'ın bu ekibi toparlaması ne kadar sürdü biliyor musunuz?
Envoyez cette photo au Chronicle!
- Başka çekmeyecek miyiz? Fotoğrafı çoğaltıp Chronicle'postayla gönderin.
Ces gens qui sont désormais à l'Inquirer, qui étaient au Chronicle jusqu'à hier...
Bernstein, düne kadar Chronicle'da olup şimdi Inquirer'de çalışan bütün bu adamlar.
Avons-nous les mêmes principes que le Chronicle?
Bernstein, Chronicle ile aynı şeyleri mi savunuyoruz?
- Dans la Chronique.
- The Chronicle'da.
Tu l'as dit à la Chronique.
The Chronicle'da öyle yazıyordu.
La Chronique de Los Angeles.
- Los Angeles Chronicle.
Le Chronic / e.
Chronicle.
- Le Chronic / e devait...
- Chronicle'ın çizgisi...
Ici Casey Mayo.
Dantelli. Memur Bey, ben'Chronicle'den Casey Mayo.
Tout sera dans l'article.
'Chronicle'ye okursan görürsün.
- Le Chronicle.
Chronicle'danım.
- Dans La Chronique?
- The Chronicle'da mı?
Vous ne voyez qu'une partie des 2500 spécialistes d'exception employés par l'Evening Chronicle.
Evening Chronicle'da çalışan... eğitimli 2500 uzmanın sadece birkaçını görüyorsunuz.
Ce soir, pour commencer, nous avons invité James Gannon, responsable du local au Chronicle.
Bu gece ilk olarak Chronicle'ın yerel haber editörü... James Gannon'u davet ettik.
Ici le Chronicle.
Chronicle'dan arıyorum.
James Gannon du Chronicle.
Chronicle'dan James Gannon arıyor.
The Chronicle a un tirage d'un demi-million.
The Chronicle yarım milyon baskı yapıyor.
Rien que ce matin, à la réunion des employés, Jim a dit que même si The Chronicle doit rester vivant, passionnant et commercial, on devrait peut-être interpréter davantage les nouvelles, donner à nos lecteurs un peu plus matière à penser.
Daha bu sabah, personel toplantısında Jim bir konuya değindi. The Chronicle'ın canlı, heyecan verici ve ticari olmasını sağlamakla birlikte... haberlere belki biraz daha yorum getirmemiz, okurları... düşünmeye sevk etmemiz gerektiğine değindi.
Je ne sais rien, sauf que vous vivez à Dartmoor et que vous avez là un exemplaire du Devon County Chronicle daté du 14 juin.
Dartmoor'da yaşadığınız dışında başka bir şey bilmiyorum... Çantanızdaki Devon County Chronicle gazetenizin üzerinde 14 Temmuz tarihi var.
Dans le pays pas une voix ne s'éleva en faveur des Cheyennes jusqu'au jour où...
Cheyen'lerin tarafını tutan tek bir ses dahi çıkmıyordu ta ki "The Sun, The Times, Chronicle" gazetelerinde bu konuda haberler çıkıncaya kadar.
Le Chronicle était moins enthousiaste.
Ancak Bath Chronicle hiç coşkulu değildi.
Si vous êtes d'accord, dites-le demain matin... dans le journal, Messages Personnels. J'arrangerai la rencontre.
Kabul ederseniz, yarın sabaha bildirin San Francisco Chronicle'in, mesajlar kolonunda ben de bir randevu vereceğim.
Passez ce message dans le journal.
Mesajı Chronicle'de yayınlatın.
Depuis, il a déclaré dans le journal... que vous l'avez suivi et battu.
Sonra Chronicle'e de bir röportaj verdi. Onu sürekli izlediğinizi açıklıyor. Ve onu dövdüğünüzü.
Donnez-moi le numéro de la Chronique.
Pekala, bana gazetenin numarasını verin, Los Angeles Chronicle.
Essayez le "San Francisco Chronicle".
Tanrım! San Francisco Chronicle'a gönder gitsin.
ACHETEZ LE Los Angeles Chronicle
LOS ANGELES CHRONICLE OKUYUN
EDITION DU DIMANCHE
LOS ANGELES CHRONICLE PAZAR SAYISI
Jetons un oeil au San Francisco Chronicle du 1 5 mai 1 91 0.
Veya 15 Mayıs 1910 San Francisco Chronicle'dan şuna bakın :
Je pourrais avoir une autre copie du Chronicle du 3 janvier?
Chronicle, Ocak 3'ün bir kopyasını alabilirmiyim?
Je suis Peter Collinson du Chronicle.
Ben Peter Collinson Chronicle'dan.
- Oui Mme, pour le Chronicle.
Chronicle'dan.
Et appelle le Wall Street Chronicle, poste 1605.
Sonra Wall Street Chronicle, dahili 1605'i aramanı istiyorum.
- Le Wall Street Chronicle.
- Wall Street Chronicle.
Le Chronicle sur la 7.
- The Chronicle yedide. - Bekle, Marty.
Celle dont parle le Chronicle?
Chronicle'in ön sayfadan verdiği cinayete mi?
Demandez le Chronicle!
Hepsini yazıyor!
"Le Mystère de Brooklyn!"
Chronicle'ın sabah baskısında hepsi var.
- Le pèlerinage nous fera du bien. - Le Chronicle est un bon journal.
- Bu küçük ziyaretin faydası olacak.
Un excellent journal!
- Chronicle iyi bir gazete. Chronicle bir gazete için iyi bir fikir.
Hier, ils étaient au Chronicle.
- Nereden öğrendin bunu, Charlie? Bernstein, Chronicle'da çalışan bütün bu adamlar... şimdi nasıl bizim ilkelerimizi benimsemişlerse o zaman da...
Étaient-ils dévoués au Chronicle, comme à présent à l'Inquirer?
Chronicle'ınkini benimsememişler miydi?
Le Bath Chronicle ne fût pas si élogieux.
İyi akşamlar.
- Dans La Chronique.
- Chronicle'da.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]