English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Columbus

Columbus traducir turco

470 traducción paralela
Columbus.
Ohio :
C'est amusant.
Columbus.
Il est déjà parti, pour Times Square et Columbus Circle.
Çoktan gitti bile. Times Meydanı ve Colombus Meydanı'na.
Christophe colomb! II affirmait qu'en allant vers l'ouest, iI pouvait...
Oh, Christopher Columbus hani, diyordu ya, sürekli batıya gidersen...
CoIomb...
Columbus...
Allez-vous-en!
Sen de Columbus Circle'a git.
En 1939, sur le campus d'une université du Midwest, non loin de Columbus, en Ohio, se trouve un jeune et brillant étudiant.
1939'da, Ohio Columbus'tan uzak olmayan bir Orta-batì üniversitesinde çok parlak bir ögrenci okuyordu.
Près de Columbus Circle, à New York, Dietrich, se faisant passer pour un consultant en ingénierie, loue un bureau et établit son lieu de travail.
Bill Dietrich Columbus Meydanìnìn hemen yakìnìnda danìşman mühendis kimligiyle....
WM dietrich ADAMS building 59e ET COLUMBUS circle
WM DlETRlCH ADAMS BÍNASl 59.
LES croquis COMMANDÉS SONT arrivés
CADDE COLUMBUS MEYDANl lSMARLADlGlNlZ CÍZÍMLER GELDÍ Ç
Ce pantalon va tomber au milieu de Columbus Circle.
Bu pantalon Colombus Sirki'nin ortasında belimden düşecek.
A propos du panneau sur Columbus Circle.
Columbus Meydanı'ndaki tabela için.
C'est au sujet du panneau à louer sur Columbus Circle.
Columbus Meydanı'ndaki kiralık tabela için gelmiştim.
Ces messieurs voudraient le panneau sur Columbus Circle... que vous louez actuellement.
Bu beyler, şu anda size ait olan Columbus mekanını kullanmak için çok hevesliler.
Dites, vous êtes passé par Columbus Circle cette semaine?
Bu hafta hiç Columbus Meydanı'na uğradın mı?
Croyez-moi, si vous allez sur Columbus Circle... vous verrez quelque chose!
İnan bana. Gladys.
On pourrait se promener à Columbus Circle... et s'asseoir là-bas.
Columbus Meydanı'nda oturmak güzel olur diye düşündüm.
J'avais hâte de m'asseoir sur Columbus Circle.
Columbus Meydanı'nda oturup eğlenmek için can atıyordum.
- Quoi? Faites le tour!
Columbus'tan dönmeyecek misin?
- Du truc à Columbus Circle.
- Columbus Meydanı'ndaki o şey.
" J'ai vu ce vaste panneau sur Columbus Circle.
" Sonra büyük bir tabela gördüm, Columbus Meydanı'nda.
Vous êtes né á Columbus, Ohio, un 22 mai.
22 Mayıs günü Columbus, Ohio'da doğmuşsunuz.
Dans une épicerie, 69 Columbus Avenue.
69. Cadde'de bir dükkandayım.
Le 8 mars 1916, une bande de rebelles mexicains... conduite pas Pancho Villa traversa la frontière pour attaquer... la ville de Columbus massacrant des Américains... civils et soldats.
8 Mart 1916 gecesi, Pancho Villa liderliğindeki Meksikalı isyancılar Amerikan sınırını geçip New Mexico'daki Columbus kasabasına saldırarak asker sivil birçok insanı yaralayıp öldürdüler.
Vous étiez avec lui lorsque Villa traversa la frontière... et attaqua Columbus?
- Doğru. O zaman Villa sınırı geçip Columbus kasabasına saldırdığında onunlaydınız.
Je n'ai rien vu de pareil depuis notre départ de Columbus.
Columbus'dan ayrıldığımızdan beri böyle bir şey görmedim.
Je veux la femme au lieu de la médaille... sinon je crache le morceau pour Columbus.
Bana madalya yerine kadını ver. Ya onu bana verirsin ya da Columbus'u öyle bir anlatırım ki sipere giren sen olursun.
Dites-leur où vous étiez à Columbus. Dans un fossé.
Columbus'ta seni nerede bulduklarını söyle.
Ne vous servez pas de moi pour vous cacher, comme à Columbus.
Seni korkak sersem. Burası Columbus değil. Saklanacağın çukur yok.
Avez-vous jamais parlé de Columbus à quelqu'un?
Kimseye Columbus'ta olanları anlattın mı?
Vous êtes encore dans le fossé de Columbus... incapable ou effrayé d'en sortir.
Hala Columbus'taki o hendektesin çıkmaya korkuyorsun.
Il a été malade à Columbus... pas à cause de l'eau.
Columbus'ta yaşadı onu. İçtiğin sudan değil.
Aussi peur que vous à Columbus.
Sizin Columbus'ta korktuğunuz kadar korktum.
Le fossé dans lequel j'ai rampé, comme vous à Columbus... pour fuir... le monde qui m'effrayait, que je haïssais.
Saklandığım çukur senin Columbus'ta saklandığının aynısıydı. Beni korkutan nefret ettiğim dünyadan uzak durmaya çalışıyordum.
Quai No 5, le car pour Dallas va partir. ll fera escale à Philadelphie, Columbus, Indianapolis, Terre Haute, St. Louis, Tulsa, Oklahoma City, et Denison.
Dallas, Philadelphia, Columbus, Indianapolis, Terre Haute St. Louis, Tulsa, Oklahoma City, Denison'a gidecek olan otobüs 5. peronda kalkışa hazırdır.
Colombus a une très bonne équipe de football.
Columbus muazzam bir futbol şehridir.
SPÉCIAL CHEVALIERS DE COLUMBUS
COLUMBUS ŞÖVALYELERİ Ö ZEL Delegeler Buradan
Columbus, départ immédiat pour inspecter la surface de la planète.
Gezegenin yüzeyinde araştırma için Columbus'u acil kalkışa hazırlayın.
Lancement navette Columbus.
Uzay mekiği Columbus'u kaldırın.
Le Columbus rentre du quadrant 779X sur 534M, où il a fait des recherches.
Columbus 779X ile 534M arasındaki açıyı araştırarak geri döndü.
Uhura, ordonnez au Columbus d'élargir sa trajectoire de 2 degrés à chaque tour.
Uhura, Columbus'a emir ver, her turdan sonra rotalarını iki derece açsınlar.
- Le Columbus n'est pas rentré.
- Columbus dönmedi.
- Contactez le Columbus.
- Columbus ile bağlantı kur.
Le Columbus sera bientôt de retour.
Columbus yolda dönüyor.
Quand le Columbus sera-t-il à bord?
Columbus'un gemiye dönmesi ne kadar sürer?
Le Columbus est à bord, capitaine.
Columbus gemiye döndü, efendim.
On fait pas ça à Columbus, sauf au Nouvel An.
Columbus'ta yılbaşı hariç biz böyle parti yapmayız.
Comme je déteste Columbus.
Tanrım, Columbus'tan nefret ediyorum.
Columbus Circle.
Columbus Meydanı.
- Si.
Columbus Meydanı civarlarına uğrarsan bir şeyler görürsün. - Sanırım.
6 hommes descendent du train á Las Vegas. On en retrouve deux flottant entre deux eaux dans un aquarium. Pour les identifier, on n'a que deux numéros de téléphone :
Eğer altı Çinli Las Vegas'ta bir trenden inerse ve iki tanesi bir akvaryumun içinde yüzüstü yüzerken bulunursa kim olduklarını belirlemek için elimizdeki tek şey iki adet telefon numarasıysa bunlardan biri Plaza 0-0000, ve diğeri de Columbus 0-1492 ise tren Palm Springs'e saat kaçta varmıştır?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]