English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Confirmation

Confirmation traducir turco

1,615 traducción paralela
Comme tu l'as demandé, j'ai relu les résultats des tests effectués sur le personnel de l'agence après la confirmation que le lieutenant ait été exposé.
İsteğin üzerine test sonuçlarını gözden geçirdim. Teğmene radyasyon bulaştığı anlaşılınca getirilen eşyalarını inceledim.
Il sait détecter le mouvement avant même sa confirmation visuelle.
Görsel imgeden önce fiziksel hareketi algılayabiliyor.
- La confirmation que celui qui a tué Brennan... a aussi refroidi Overland.
Bu Brennan'ı öldüren ile Overland'ı öldüren aynı kişi miydi diye bir kontroldü.
Je n'ai pas de confirmation, mais le cinéma serait rempli d'ordures.
Rolf görünüşe göre, emin değilim ama görünüşe göre sinemanın içi tamamen çöp dolu.
Confirmation. Humaine.
İnsan olduğu doğrulandı.
Confirmation, décédé.
Doğrulandı : Ölü.
Confirmation, Plasmavore!
Doğrulandı! Plazma-Obur!
On vérifie ses AAN pour confirmation et on lui donne des stéroïdes pour rétablir sa vision.
Doğrulamak için ANA seviyesine bakıyoruz ve gözü için de steroid veriyoruz.
Vous voulez une confirmation? On s'est fait prendre en photo à Times Square.
Fotoğraf çekmek için Times Meydanı'nda bir yere gittik.
Ce message en était la confirmation.
Bu e-posta da bunun en büyük ispatıydı.
Nos sources nous informent que l'identité du défunt est retenue jusqu'à confirmation.
Kaynağımızın verdiği bilgiye göre merhumun kimliği ailesine bildirilene kadar gizli tutulacak.
On a confirmation que ça vient du continent?
Anakaradan geldiğini doğruladık mı?
{ \ pos ( 192,230 ) } On fait des tests de confirmation, mais ça ne se présente pas bien.
Doğrulamak için daha fazla test yapıyoruz, ama sonuçlar iyi görünmüyor.
Confirmation.
Onaylandı.
Personne ne lui dit rien avant confirmation.
Haklı olduğumdan emin olana kadar kimse söylemeyecek.
- Je veux une confirmation de chacun. - D'où vient le tir?
- Bütün birimlerden teyit istiyorum.
- C'est la confirmation? - Oui.
Bu son onaylama mı?
- J'ai eu la confirmation par radio.
Telsizden doğrulama geldi.
Et lors de ma confirmation?
Kilisedeki töreni unuttun mu?
- J'étais dans le garage... "Quel genre d'animal fume de la marijuana lors de sa confirmation?"
Garajdaydım ve sen dedin ki nasıl bir hayvan kendi töreninde marijuana tüttürür?
Nous avons eu confirmation que l'un des voleurs est toujours dans le coin et il est armé, et je voulais vous suggérer d'accepter de voyager avec la sécurité.
Hırsızlardan birinin hâlâ yakalanmadığı haberini aldık. Silahlıymış da. Yanınıza bir güvenlik görevlisi almanızı önerecektim.
- si on lui demandait confirmation?
- Gidip ona bir soralım hadi?
J'ai la confirmation de la flotte.
Filodan teyit aldım.
Confirmation. Condor est en sécurité à la citadelle.
Onaylıyorum, Condor kalede emniyette.
Attente confirmation d'identité de la cible en convoi. Envoyons renforts supplémentaires.
Konvoy halinde seyreden hedefin kimliğini doğrulamaya çalışıyoruz.
- On attend confirmation.
- Doğrulamaya çalışıyoruz, efendim.
Il part 3 min en avance sans attendre la confirmation qu'il est déconnecté.
Gördünüz mü? Üç dakika erken çıktı ve oturumun tamamen kapanmasını beklemedi.
Confirmation donnée biométrique du soldat Ethan Shaw.
Acil Eylem Subayı Ethan Shaw'ın biyometrik örüntüsü onaylanıyor.
J'ai eu aucune confirmation de ta part.
Senden hiç onay almadım. Herhangi bir şekilde.
Ce n'etait que votre source de confirmation.
O sadece ikincil bir kaynak.
Et j'ai maintenant la confirmation donnée par l'Union soviétique qu'ils ont renforcé leur puissance militaire à Cuba et j'ai demandé à la Russie de cesser d'armer Castro.
Ve şu andan itibaren Sovyetler Birliği'nden Küba'ya yapılan bu yeni askeri takviyeye desteklerini kesmeleri ve Rusya'dan da Castro Küba'sını silahlandırmayı bırakmasını istediğimi ilettim.
Je suis en train de préparer la cérémonie religieuse, et c'est difficile sans confirmation.
Bir tören ayarlamaya çalışıyordum, Bir sonuç olmadan bunu yapmak çok zor.
Prenez la prednisone, vous irez mieux et vous aurez votre confirmation.
Prednisonu al, iyileşeceksin, bu istediğin doğrulama olacak.
Après avoir reçu la confirmation de l'USAMRIID que le virus utilisé dans cet attentat était en fait le T-virus j'ai soumis un plan au président.
Kullanılan virüsün kesinlikle T-virüsü olduğunu USAMRIID'den öğrenince başkana bir plan yolladım.
Vous la traitez sans la confirmation?
Tanıyı doğrulamadan mı tedavi ediyorsunuz?
- J'essaie d'avoir confirmation.
Koordinatlar doğrulanmaya çalışılıyor.
Et au cas où vous trouvez que difficile à croire, ici est la confirmation à partir de la caméra thermique.
Buna inanmakta güçlük çekiyorsanız eğer işte termal kameranın gösterdiği kanıt.
Pas de confirmation sur la personne à abattre, mais 4 requins tournent autour, dont 2 pompoms girls.
Henüz onaylanmış bir durum yok ama etrafında dönen dört köpekbalığı var, ikisi de amigo kız.
Khordad a envoyé la confirmation pour la rencontre.
Khordad mesaj gönderdi. Buluşma gerçekleşecek.
Nous avons la confirmation qu'il s'agit de vaisseaux spatiaux.
Uzay gemileri haberlerinin doğruluğunu şimdi öğrendik.
- Oui, mais ne publiez rien jusqu'à confirmation, ou je n'écris rien, et vous n'aurez pas votre article.
Evet, ama gerçekleri tam anlamıyla öğrenene kadar yazmayacağım, yani halihazırda bir hikayen yok
La confirmation, c'est pour les lâches et les enfants de chœur.
Doğrulama pısırıklar ve kilise çocukları içindir.
Je sais que c'est plus fun comme ça, mais on devrait pas avoir une confirmation avant de détruire une des glandes les plus importantes?
Böylesinin daha heyecanlı olduğunu biliyorum ama vücudun en önemli salgı bezlerinden birini kızartmadan emin olsak daha iyi olmaz mı?
Vous ne pouvez pas le planter en plein cœur sans confirmation.
Onaylanmamış bir hava kabarcığını araman için adamın kalbini bıçaklama riskini göze alamam..
- Les gars, on voulait rien dire avant d'en être certains, mais on a eu confirmation : la télé a choisi le match des Dillon Panthers comme match de la semaine.
- Beyler, önceden bir şey söylemeyelim dedik, çünkü ne olacağından emin değildik ama bir telefon aldık, ve televizyoncular Dillon Panthers'ı haftanın lise futbol maçı olarak seçtiler.
Nous avons trouvé le corps hier, mais... la confirmation définitive vient juste d'être faite.
Dün bir ceset bulduk, ama aslında..... Onaylandı.
On attend la confirmation.
Bizim de bildiklerimiz bunlar.
Nous avons la confirmation ADN.
DNA doğrulamamız var.
On reçoit à l'instant la confirmation que Darian Richards, milliardaire scientifique et le génie derrière Innovative Technologies, a été tué pendant un discours au salon "Technologies de Demain".
Elimize şu an geçen bilgiye göre, milyondolarlık bilim adamı ve dahi, Yenilikçi Teknoloji'nin arkasındaki isim olan Darian Richards, sempozyum çıkışında konuşma yaparken vuruldu.
C'est vrai. et pour avoir nouvelle confirmation, c'est l'homme qui a enlevé Kathleen Newberry.
Bir daha doğrulamak için soruyorum.
J'ai pris un échantillon de la cornée et l'ai envoyé au labo pour confirmation.
Korneadan numune alıp laboratuara gönderdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]