Translate.vc / francés → turco / Connie
Connie traducir turco
1,830 traducción paralela
La fois suivante où il est revenu, j'étais déjà en retard pour l'entraînement de foot
Connie, adam geri mi geldi? Evet. Yemekten sonra.
Connie Gilman joue bien.
Connie Gilman iyi bir oyuncu.
Je m'appelle Connie et je vais prendre soin de vous durant votre traitement
Adım Connie, tedavinle ilgileneceğim.
- Ok? - Merci, Connie
Sağ ol, Connie.
Et alors, il est avec Connie, et tous les autres.
Ne? Connie ile birlikte işte.
Moi, c'est Connie.
Connie.
Écoutez, Connie, je suis accaparé par mon neveu ce soir.
Bak, Connie. Bu gece yeğenimle meşgulüm.
Connie?
Connie?
Tu sais, Connie, je crois que je sais pourquoi tu es une telle garce.
İşte, Connie, sanırım senin niye bu kadar orospu olduğuna dair bir teorim var.
Tu vois, Connie, tu es populaire car tu t'es développée tôt et tu as commencé à sortir à 12 ans.
Görüyorsun ki Connie... popülersin çünkü çok çabuk geliştin... ve 12 yaşındayken çıkmaya başladın.
- Connie.
- Connie.
Malheureusement, le cancer est plus étendu qu'on ne l'imaginait.
Connie ne yazık ki kanser umduğumuzdan biraz daha fazla yayılmış.
- Vous pourrez parler, Connie.
- Konuşabileceksin Connie.
- Pour Connie Willis.
- Connie Willis için.
Dis-les maintenant.
Şimdi söyle o zaman Connie.
Tu peux tout nous dire, Connie.
İstediğin her şeyi söyleyebilirsin Connie.
Connie ne le savait pas mais elle avait raison.
Connie durumu bilmiyordu, ama aslında haklıydı.
Hé, tu savais que Kanye West vient en fait de la région centre?
Baksana, Connie West'in gerçekte ortabatılı olduğunu biliyor muydun?
Tu n'es plus sur la liste des suspects dans l'affaire du meurtre d'Ames.
Bu kadar resmi olmaya gerek yok. Bana Connie de.
Hollis a tué ces gens, Connie, cette famille.
Hollis o insanları öldürdü Connie, o aileyi.
Tu veux le sauver, Connie?
Onu kurtarmak istiyor musun, Connie?
Parce qu'il n'est pas moi, Connie.
Çünkü o ben değilim, Connie.
Salut, Connie.
Hey, Connie.
En qui d'autre je peux avoir confiance, Connie?
Başka kime güvenebilirim, Connie?
Chez les Falcons, Connie Johansson, Frankie Fredrickson, le plus beau des Falcons, Huck Woodman.
Falcons'ta Konnie Johansson Frankie Fredrickson, Falcons'un en güzeli Huck Woodman.
Connie, tu ne peux pas demander de l'argent à ta soeur?
Connie, ablandan artık para alamıyor musun?
Connie, j'ai besoin de ton aide.
Connie, yardımın gerekiyor.
Oh, non. Connie.
Hayır, hayır, hayır.
- Connie...
- Connie...
En parlant de ça, ca fait bizarre de te voir à l'arrière des lignes à nourrir les oies et t'occuper des cochons.
Bunun dışında Connie, kent dışında sıkışmış halde kazları beslerken ve domuz ahırlarını temizlerken bir işime yaramazsın.
J'ai besoin de toi, Connie.
Sana ihtiyacım var, Connie.
Connie, retardez le ministre.
Connie, İçişleri Bakanı'nı ertele.
Merci, Connie.
Teşekkür ederim, Connie.
Même pour tes critères, Connie, c'est impressionnant.
Senin standartların için bile Connie, bu etkileyiciydi.
Connie, contacte Malcolm.
Connie, Malcolm'a ulaş.
Connie... les fans d'OVNIs devant la base...
Connie üsteki UFO'cu adamlar...
Je ne veux rien de tout ça dans la presse.
Connie, bunun kesinlikle basına sızmasını istemiyorum.
Connie, occupons-nous d'Hogan.
Connie, sen ve ben Hogan'la ilgileneceğiz.
Allez-y Connie.
Oraya git, Connie.
Connie a trouvé les documents que Bob Hogan cachait au golf.
Connie, Bob Hogan'ın Tintley Down'da sakladığı belgeleri ele geçirdi.
Connie a suivi le parcours de Leharre le jour où il t'a attaqué, pour savoir qui il était, qui il rencontrait.
Connie, Leharre'ın sana saldırdığı günkü hareketlerini inceledi,... kim olduğu, kiminle görüştüğüne dair bir çerçeve oluşturmak için.
Il me faut la traduction de ce que dit Valentino.
Connie, Valentino'nun söylediklerini tercüme edebilir misin?
Connie, je suis l'inspecteur Hotchner.
Dün köpeğin kaybettiğini söyleyen bir adamla konuştun mu? Evet.
Connie, il est venu une deuxième fois?
Köpeğinin hâlâ kayıp olduğunu söyledi.
On fait comme ça alors? Ok.
Teşekkürler Connie.
Merci, Connie.
Aynı mahalleye gün içinde iki kez geliyor.
Connie Reisler.
Connie Reisler.
Pourtant j'étais un si bon suspect. Tu étais un excellent suspect.
Seni tekrar gördüğüme memnun oldum, Connie.
Connie.
Connie.
Pourquoi es-tu là, Connie?
Peki, niye buraya geldin, Connie?
Connecte-moi à ce portable.
Connie, bu cep telefonunu takip edebilir misin, lütfen?