Translate.vc / francés → turco / Conrad
Conrad traducir turco
1,763 traducción paralela
Bonjour, Conrad.
Merhaba Conrad.
J'ai dit à Conrad que je le quittais.
Conrad'a ondan ayrılacağımı söyledim.
Votre nom est Conrad, pas vrai?
Adın Condrad değil mi?
Je le vois bien, merci, Conrad.
Boş olduğunu görebiliyorum, teşekkür ederim Conrad.
Emmène Conrad chercher le wagon.
Kaptan, Condrad'ı da al ve teslimatı kontrol et.
On y va.
Gidelim Conrad.
De quoi t'as peur?
Neden korkuyorsun Conrad?
Pas vrai, Conrad?
Değil mi, Conrad?
Puis, Conrad filera, sur le nouveau Jack's Pride, et gagnera.
Daha sonra Conrad içeri dalacak. Yeni Gururlu Jack'in üstünde ve kazanacak.
Tu vas demander très gentiment.
Biliyor çünkü kibarca isteyeceksin, Conrad.
Et Conrad gagnera.
Daha sonra Conrad'ı dişi atla beraber görüyoruz.
Et tu laisses Conrad gagner.
Daha sonra Conrad'ı galip yapıyoruz.
Tu veux nous dire un truc?
Bize söylemek istediğin bir şey var mı, Conrad?
- Pour qui tu me prends?
Conrad, ne tür bir kız olduğumu sanıyorsun?
Autrement, si tu acceptes d'épouser Rupert, je m'assurerai qu'on cesse les poursuites.
Diğer yandan, eğer Rupert ile evlenirsen tüm yetkimi Conrad'ı temize çıkarmak için kullanacağım.
- Dehors. - Je t'en prie, va-t'en.
- Kendi güvenliğin için Conrad, git!
Va-t'en.
Lütfen git, Conrad.
- Bonne chance avec Conrad.
Conrad ile iyi şanslar. Ondan hoşlanman çok doğal.
Tu ne m'empêcheras pas d'épouser Conrad.
Conrad ile evlenmeme engel olamazsın.
Tu vas nous dire ce qui paniquait Scanlon, ou tu comptes nous laisser mourir de curiosité?
Scanlon'un neden ortaya çıktığını söyleyecek misin yoksa Conrad ve ben meraktan ölelim mi yani?
Pour être avec Conrad, je dois gagner ma vie seule.
Eğer Conrad'la beraber olmak istiyorsam, kendi çeyizimi kendim yapacağım.
T'as vu ce que contenait le sac.
Çuvalın içini sen de gördün, Conrad.
Va voir ce que c'est.
Git de kontrol et, Conrad.
Souviens-toi pourquoi on fait ça. L'or.
Bu işi neden yaptığımızı unutma, Conrad.
- Que les morts.
- Sadece ölü olanları, Conrad!
Tu es si naïf, parfois.
Conrad, bazen hayat konusunda çok saf olabiliyorsun.
Jack, Dan, Conrad, Martin Coyle.
Jack, Dan, Conrad. Martin Coyle.
Conrad, les chevaux
Conrad, atları al.
Les mecs, vous ne voulez pas savoir, Conrad..
Eski mahkumlar.
Comment je l'aurai su?
- Tanımak istemeyeceğin adamlar, Conrad.
Conrad va atterrir.
Conrad'ın bu sabah uçağı var, geliyor.
Conrad a viré de l'argent à Lydia.
Conrad'ın Caymans'daki hesabından Lydia'nınkine para aktarım makbuzu.
Les Grayson savaient que les familles des victimes voudraient un coupable pour endosser la responsabilité d'avoir blanchi de l'argent pour les terroristes.
Conrad ile Victoria kurbanların aileleri için Conrad'ın teröristlere akladığı paranın suçunu yıkacak bir günah keçisine ihtiyaçları olacağını biliyordu.
Elle m'appartient, et malgré ce que vous avez vu de ma relation avec Conrad au Southfork Inn, mon ex-mari n'avait aucun droit de vendre.
Teknik olarak burada benim de hakkım vardı ve Southfork Inn'de Conrad ile bana rastlamana rağmen eski kocamın burayı satmaya hakkı yoktu.
Un cadeau de Conrad Grayson.
Conrad Grayson'dan hediye.
J'ai fait une terrible erreur avec Conrad.
Conrad ile çok büyük bir hata yaptım.
Fais-lui entendre raison.
Onu ikna et Conrad.
Tu as toujours ses clés?
Conrad, hala onun evinin anahtarı sende duruyor mu?
Un instant, elle boit du Chardonnay en hurlant sur Conrad.
Bir baktım Chardonnay şarabı yudumluyordu ve Conrad'e bağırıyordu.
"Victoria et Conrad Grayson."
Victoria ve Conrad Grayson'dır. "
Veuillez honorer avec moi mes chers amis Conrad et Victoria Grayson. Ainsi que les héroïques membres de Victimes Unies.
Lütfen sevgili arkadaşlarım, Conrad ve Victoria Grayson ve Kurbanlar Birliği'nin kahraman üyelerini takdim etmeme izin verin.
Le sénateur Kingsly, le Dr Banks, Bill Harmon, l'argent de Conrad.
Senatör Kingsly'i Dr. Banks, Bill Harmon'u yok eden Conrad'ı dolandıran sendin.
Tout ce dont on a besoin c'est que Victoria et Conrad l'enterre.
Victoria ve Conrad için tüm yapmamız gereken onu mezara gömmek olacak.
Est-ce que tu l'aimes, Conrad?
Onu seviyor musun Conrad?
Conrad deviendrait fou si il savait que tu est ici.
Eğer burada olduğunu öğrenirse Conrad çıldırır.
Conrad ne me concerne pas.
Conrad umurumda değil.
Je travaille pour Conrad Grayson.
Ben Conrad Grayson için çalışıyorum.
Conrad t'a offert combien?
Conrad sana ne kadar veriyor?
Conrad?
Conrad'i mi?
Non, un autre.
Hayır. Conrad'i değil.
- Qu'y a-t-il?
Conrad, ne oluyor?