Translate.vc / francés → turco / Count
Count traducir turco
117 traducción paralela
Le commandant chef de la Marine, le Vice Amiral Comté Hassinger.
Deniz Kuvvetleri Komutanı Koramiral Count Hassinger.
Car il n'est pas nécessaire de vous étudier, comte de brancovis.
Çünkü sizi hesaba katmak gerekli değil, Count de Brancovis.
Le sud, ou... mon accent est difficilement reconnaissable, car je parle d'autres langues.
Benim aksanımı tahmin etmesi güçtür Count de Brancovis... çünkü diğer dilleri de konuşurum.
Quand marthe a-t-elle épousé le comte?
Marthe kaç yıldır Count ile evli?
Le comte de brancovis me fait un peu peur.
Biliyor musun, Count de Brancovis beni birazcık korkutuyor.
Nous ne connaissons pas de nazis.
Biz Nazileri tanımayız Count de Brancovis.
L'ami de tous les gens honnêtes, comte de brancovis.
Bütün ahlaklı adamların Count de Brancovis.
Je sais qu'il a forcé la mallette de kurt.
Sadece Count de Brancovis'in Kurt'un evrak çantasını gizlice açtığını biliyorum.
Cela va dépendre du comte de brancovis.
Count de Broancovis'e bağlı.
Qu'est-ce qui va dépendre du comte?
Count'a bağlı olan ne?
Comte de brancovis, ici, je travaille.
Count de Brancovis, burası benim çalıştığım oda.
Je pense que le comte va tenter de savoir qui je suis ce soir.
Sanırım Count de Brancovis bu akşam benim kim olduğumu bulmaya çalışacak.
Le comte de brancovis ne négocie pas avec vous ou marthe.
Count de Brancovis seninle ya da Marthe için pazarlık etmiyor.
Enfin, comte de brancovis, le matin de notre arrivée dans ce pays, mes enfants avaient faim.
Ve Count de Brancovis... Buraya geldiğimiz ilk gün çocuklarımın karnı açtı.
Je vais l'emmener avec moi.
Count de Broncovis'i de benimle birlikte götüreceğim.
Colonel von Stauffenberg?
- Albay Count von Stauffenberg? - Evet?
Tout va bien, Count.
Bir şey yok Kont.
Count Basie nous interprète "Cute".
Count Basie'nin muhteşem "Cute" kaydı.
Comte von Droste-Schattenburg? Oui.
Count von Droste Schattenburg mu?
J'ai trouvé le comte von Droste-Schattenburg.
Count von Droste Schattenburg'un yerini buldum.
Notre Johann Christoph Friedrich entra à l'âge de dix-huit ans dans la chapelle du comte de Schaumburg-Lippe à Bückeburg quelques semaines avant la mort de Sebastian.
18 yaşındaki oğlumuz Johann Christoph Friedrich, Sebastian'ın ölümünden birkaç hafta önce Bückeburg'daki Count Schaumburg-Lippe şapeline katılmıştı.
Qui avez-vous chargé de cette enquête?
Kim sizi bu soruşturmanın başına getirdi? Count von HoInstein, Ekselans.
et toi Count Basie!
Ve sen de Kont Basie!
- Mais vous mourez, Comte Tolstoï.
- Ama siz ölüyorsunuz, Count Tolstoy.
Et voici Count Ruspuli.
- Ve bu da Count "Ruspooli." - Ruspoli.
Ella Fitzgerald.
Ella Fitzgerald. Count Basie.
Count Basie. Frank Sinatra.
Frank Sinatra.
Eh bien, si j'étais vous, colonel, je me considérerais chanceux.
Well, if I were you, colonel, I'd count myself among the lucky.
Mm-hm. Je sais que je pourrai compter sur vous, George, quand le moment viendra... Et il viendra.
I know I can count on you, George, when the time comes and it will come.
Et on peut toujours trouver Count Basie.
Hala Count Basie alabilirsin. Adam zenci.
Herr Hitman joue Count Basie!
Bay Hitman'in Count Basie'yle buluşması.
Lui er George Bridgetower, le virtuose africain... devaient donner la première d'une sonate de Beethoven... chez le comte Razumovsky. On m'avait aurorisé à assister à la répétition.
O ve George Bridgetower, Afrika'dan gelen ünlü virtüöz Beethoven'ın bu yeni sanatını ilk kez seslendireceklerdi o akşam Count Razumovsky'nin sarayında ve bana da provalara katılmam için izin vermişlerdi.
Au fait, il n'y a pas de Comte Rushmore!
Bu arada, Count Rushmore diye biri yok.
Je voudrais que vous compariez "My Last Duchess" et "Count Gismond".
My Last Duchess'ı Browning'in Count Gismond'u... ile karşılaştırıp, kıyaslamanızı istiyorum.
Oui, "Count Gismond".
Count Gismond...
Je euh, je vais vous dire, je ne sais pas ce qu'elle peut trouver au Comte Chocula.
Söylemem lazim.Onun Count ChocuIa'da ne görecegini hala bilmiyorum.
- Léon se référait à...
- Count Leo'yu dönüştürdüğü kişi...
C'est un tissage de Flandres, manufacturé.
Makine üretimi. 10 numara,'32-count pella linen'modeli.
- Qu'est-ce qui te prend, John?
- Merhaba, "Count Chocula". - Ne var, John?
Tu fumes du "Comte Hamilton" maintenant?
- Count Hamilton mu içmeye başladın? - Ne?
Count Basie, Dizzy Gillespie, Thelonious Monk, Sonny Rollins,
Count Basie, Dizzy Gillespie, Thelonious Monk, Sonny Rollins,
C'est le Long Count.
Bu "Uzun Sayım" olmalı.
* Count back the weeks * * on worried fingers *
Kaygılı parmaklarda... geri sayar haftalar.
Un compte séparé pour chaque arme modifiée.
Each modified weapon's a separate count.
Count Basie.
Count Basie'yi.
Count Basie disait que ce sont les notes qu'on n'entend pas qui importent.
Count Basie demiş "duyduklarınız nota değil".
Vous n'avez pas de Count Basie?
Count Basie yok mu?
Boogie Down Productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D, Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic,
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
Il est juif.
- Ve Count Basie'yi.
C'est le Comte Rushmore!
Count Rushmore be adam!
Count Basie.
Count Basie.