Translate.vc / francés → turco / Disco
Disco traducir turco
696 traducción paralela
Le Disco Volante est encore au port, dans le chenal près du casino.
Disco Volante hala Casino Channel dışında limanda.
Seulement si le Disco Volante était sorti ce soir-là.
Eğer Disco Volante o gece dışarıda kalmışsa.
- Ce bateau, il est à vous?
- Disco Volante mi? Evet.
On va voir sur le Disco Volante.
- Disco Volante'yi kontrol edeceğiz.
Les bombes, quand seront-elles chargées à bord du Disco Volante?
Disco Volante'ye yüklendikleri zaman.
- Montez directement sur le pont. Comme le Disco Volante est surveillé, on vous verra.
Disco Volante gözetleniyor, farkedileceksin.
On a eu un message, disant que la fille est montée à bord du Disco?
Kızın Disco'ya bindiğini bildiren bir mesaj aldık mı? - Evet, efendim.
Le Disco Volante appareille, monsieur.
Disco Volante gidiyor, efendim.
Aussi, que la bombe est transférée du Disco Volante... dans une épave de Fowley Point.
Ayrıca, bomba Disco Volante'den nakledildi, Fowley Point yakınlarında bir batığa!
- Super disco le costume.
- Takım elbisen çok şık.
Plus grave, les docteurs m'ont diagnostiqué un stade terminal de fièvre disco.
Evet. Son olarak önemli bir not, doktorlra bana ölümcül disko ateşi tehşisi koydu.
La fête disco et le show de JB... en direct au Howard Grand Casino Music Hall et Rib Shack... et soit vous venez, soit vous êtes ringards.
"Howard's Grand Casino" da J. B.'nin canlı şovlu disko dansı! Müzik ve yiyecek var!
- Attrapez le téléphone... et appelez JB au 555-KGYS. Alors quand vous entendrez... - Danse Disco!
Şunu duyduğunda :
Nous allons donner des billets... pour la fête disco et le show de JB ce soir.
Unutmayın : Bu akşamki J. B.'nin Disco Dance için bilet var.
La première personne qui m'appelle à KGYS et nomme cette chanson... gagne la première paire de billets pour le show et la fête disco de JB.
Kim önce KG YS 555'l çevirip parçanın adını söylerse, J. B.'nin canlı disko dansı için ilk iki bileti kazanacak.
Car plus tard on aura deux billets gratuits... pour le show et la fête disco de JB... sur scène à Howard, le Grand Casino Music Hall et Rib Shack.
J. B.'nin, "Howard's Grand Casino" daki canlı disko dansına yine iki bilet veriyoruz. Müzik ve yemek var!
C'est l'heure de la danse disco.
İşte Disco Dance'in zamanı geldi.
Très bien, vous autres. Il est temps de se remettre à la musique. Mais d'abord, danse disco.
Şimdi müziğe dönme zamanı.
- Vous l'avez entendu, danse disco.
Disco Dance! Git ordan!
Et revoici votre merveilleux Monty qui vous rappelle le grand Sweepstake d'Universal Disco.
Merhaba! Ben Monty, yakışıklı DJ'iniz. Yarışmayı bir kere daha hatırlatıyorum.
Ici Radio Chicago avec du disco toute la nuit.
WZAZ Chicago, disko müziğinin sonsuza dek yaşadığı kanal.
Pantalons disco...
Disko pantolonları ve saç stili.
Nous reviendrons pour notre grande disco party après un court entracte.
Bu kısa aradan sonra, Sihirli Tınılarla beraber Armada Salonunda... iki saatlik disko swing partisinde tekrar sizlerle beraber olacağız.
Préférez-vous que j'adopte un rythme disco?
Disko temposu isterseniz 4 / 4'lük çalayım.
Le seul endroit où tu te bouges rapidement, c'est à tes soirées disco.
Dans pistinde çok hızlı olmana rağmen yine de fazlasıyla ağır aksaksın.
Un porte-parole étudiant a déclaré que la bombe humaine était une manifestation contre la CIA, Wall Street, Harvard et Yale, contre le Président Lockwood, le journaliste TV Patrick Hale, tous les chrétiens, les juifs, et une protestation contre les collants, le chewing-gum, l'alcool et la danse disco.
Bir öğrenci temsilcisi, canlı bombanın CIA, Wall Street, Harvard ve Yale'e Başkan Lockwood'a, Patrick Hale'e Hristiyanlara, Yahudilere karşı ve çiklete, alkole ve disko dansına karşı protesto olduğunu söyledi.
Crois-moi : d'ici un mois, tes clients écouteront du disco en se déshabillant du regard.
Sam, bir ay içinde burada çılgın müzikler ve dans edip telefon numarası alışverişi yapan erkekler olacak.
Disco.
Disko...
On l'a coffrée pour disco et blessures? Sais pas.
- Dans etmekten hiç tutuklanmış mı?
Vive le Disco-fantasmes!
Fantezi Disko'ya hoşgeldiniz.
Tu te souviens quand on allait... la disco Soul Train?
Soul Train Disco'ya giderdik hatırlıyor musun?
Avant tout, laisse tomber le disco
Yapman gereken ilk şey Jules diskoyu unutmak.
- Pas de disco
Disko yok.
- Pas de disco
- Disko yok.
Ouais, la Disco, c'est Américain.
- Amerikan dansı- - disco.
Disco Express.
- Disko Express.
Éloigner Zuzu du fan de disco, c'était pas trop difficile.
Zuzu'yu bu disko dallamasından uzak tutmak, o kadar da zor değildi.
Vous savez que je rate l'unique soirée disco de l'année?
Coconut Teazer'da parti var bugün. Başka bir gün...
Merde! Tu es le chanteur de Disco Express.
Dostum sen Disco Express'in solistisin.
À part "Booty time", t'as d'autres chansons disco?
Bana kalırsa "Booty Time" beyazların söyleyebildiği tek disko şarkısıdır.
- On a eu le disco.
- Diskomuz vardı.
Dansons. Viens, pilier de disco!
Dans edelim, hadi disko dostum.
Putain de disco!
Lanet disko.
Une ex-danseuse de discothèque de Brooklyn, Gloria Clemente.
Brooklyn, New York'tan bir disco kraliçesi, Gloria Clemente.
On est allés à une soirée disco-roller.
Patenli diskolardan birindeydik.
Un danseur de disco, mort.
Ölü bir disko dansçısı.
Et si tu entends un très gros boum, ce sera sûrement moi en route vers le grand Disco Inferno dans le ciel.
Ve büyük bir patlama duyarsan... muhtemelen ben o büyük disko cehennemine gidiyorumdur.
Le disco est foutu!
Müziğin öldü!
En fait, j'ai eu l'entière version disco de :
Evet, evet hatta uzatılmış disko versiyonunu da söyledi...
Proviseur le jour, roi du disco la nuit.
Dans için teşekkür ederim.
Mme Berreton! Musique disco. Vous en pensez quoi?
Siz bu konuda ne düşünüyorsunuz?