Translate.vc / francés → turco / Doing
Doing traducir turco
174 traducción paralela
- Alors, comment ça va?
- How are you doing?
Tu ressens quoi?
Yaptığım nasıl hissettiriyor? What does it feel like I'm doing?
- How you doing, Shorty?
- Nasıl gidiyor, Bücür?
Qu'est-ce que tu fais ici?
Hey, what are you doing here? Hey orda ne işin var?
'How Daddy is doing. "'
"Baban nasıl" mı?
'How Daddy is doing. "'
"Baban nasıl?" Tamam.
'How Daddy is doing. "' - C'est trop dur pour moi.
- Çok zor bir bilmece.
Il faut changer l'ordre des lettres de : "How Daddy is doing".
Düzenlemenin anlamı, "baban nasıl" cümlesinin harflerini yeniden dizmek.
Cette colline sera une position très forte une fois fortifiée... Ce qu'ils font en ce moment, monsieur.
That hill will be a very strong position once it's fortified which is what they're doing right now, sir.
Et ne sachant même pas qu'ils le font.
And them not even knowing they're doing it.
Tu m'as tellement que je ne sais pas ce que je fais.
"You got me so I don't know what I'm doing"
Tu m'as tellement que je ne sais pas ce que je fais
"You got me so I don't know what I'm doing"
Que faisait-il sur Khefka IV?
What was he doing on Khefka IV?
- Qu'est-ce que vous faites?
- What are you doing?
Ca donne quoi?
How is she doing out there?
On reste calme.
THERE'S A GIANT DOING CARTWHEELS
I hope you re doing well and spending these final hours... in peace with your loved ones.
Umarım iyisinizdir ve bu son saatlerinizi sevdiklerinizle mutlu geçiriyorsunuzdur. Mesaj saat 17 : 53'te alındı.
Ça chauffe, avec la danse des canyons.
"l'm just burning doing the neutron dance"
- Qu'est-ce que tu fais?
- What areyou doing?
C'est mon dernier coup, je raccroche.
This is the last one I'm doing. I'm quitting for good.
ça va? bienvenue.
Hey, how you doing?
Elle fait quoi, ici?
What's she doing here?
- Je le sens pas, ce plan. - Silence!
- I'm not sure we should be doing this.
Qu'est-ce que tu fous?
What are you doing?
Qu'est-ce que tu fais ici?
Jake, what are you doing here?
Qu'est-ce que tu fais ici?
What are you doing here?
Qu'est-ce que tu fous ici?
What the hell are you doing here?
J'ai beaucoup réfléchi... Le truc, c'est que je veux te demander quelque chose.
I've been doing a lot of thinking and there's something I want to ask you.
- A quoi vous jouez?
- Excuse me. What are you doing?
"Ce que tu me fais."
"What you're doing to me."
C'est fou ce que nous, pauvres gens, devons en ce monde accomplir de bonnes actions!
One thing us poor people have a lot in this world... Is doing good deeds sir
How're you doing?
Nasılsınız?
- Angela, tu sais jouer à "Jacques à dit"?
Can we start doing serious business, now? Angela. "Simon dedi..." oyununu bilir misin?
And l'm doing my best to make it through
zifiri karanlık bir gecede, ve üstesinden gelmek için elimden gelenin en iyisini yapıyorum.
Not now, Mike, we re doing the limbo!
Şimdi olmaz, Mike, limbo zamanı çünkü.
In recent months I was doing stuff for $ 400 per day and I was notice of odd in my memory and that sooner or later it would have affected my health.
Son birkaç aydır, hergün $ 400 değerinde uyuşturucu kullandım ve hafızam hakkında kesinlikle bir şeyler fark ediyorum ve sağlığımın sonunda çok daha kötüye gideceğini biliyordum.
"Hé, signe stop, merci, tourne-toi, doing doing, fer à cheval, tortue, ughadigadigadiga."
"İşaret etmeyi kes, teşekkürler, etrafında dön, ding ding, at nalı, kaplumbağa..."
Je joue du Tchekhov, je suis nominé pour le prix Olivier.
Wyndham'dan Doing Chekhov, Olivier ödülüne aday gösterildi. Hayır!
# Santa's doing the mambo... #
Betty, Daniel hangi cehennemde?
Doing it again, just like you did to Fiona and all she did was like you, maybe love you.
Tıpkı Fiona'ya davrandığın gibi tekrar davranıyorsun. Tüm yaptığı senin gibi olmaktı, belki de seni seviyordu.
- Vers 9h30. Jesse Jo joue dans un spectacle de travesti au Rawhide.
Jesse Jo's doing a drag show at The Rawhide.
* The Humpty Dance is your chance for doing the hump *
* Humpty dansı senin bu işi yapabilmek için şansın *
Reno a une bonne main.
Sen ne diyorsun? "She's doing The Pledge of Allegiance!"
l'm doing the yada - yada, remember?
Bu daha laf kalabalığı, unuttun mu?
How's Allison doing?
Allison nasıl?
What is you doing, Miss Jones?
Burada ne işiniz var Bayan Jones?
Ça ne l'aide pas que tu craques.
şimdi bak you're not doing him any good falling apart. Are you?
ils font l'aerobic de l'Arctique.
- They're doing Arctic aerobics.
What are you doing?
Ne yapıyorsun?
# Santa's doing the mambo # # this Christmas #
Betty.
Saison 3 Épisode 1
Weeds Sezon 3, Bölüm 1 Doing the Backstroke