Translate.vc / francés → turco / Donny
Donny traducir turco
1,106 traducción paralela
Je vais aller sur la tombe de Donny Ray lui dire ça.
Yarın Donny Ray'in mezarına gideceğim ve ona herşeyi anlatacağım.
Un de mes meilleurs amis à l'armée s'appelait Donny O'Reilly.
Askerdeki en iyi dostlarımdan birisi bir İrlandalıydı,
Un Irlandais de Howard Beach.
Donny O'Reily... Howard Beach'dendi.
Vous la jouez comme ça, Donny?
Demek öyle? Sert oynayacağız demek ki, oğlum Danny?
- Chez Donny, l'essence Discount!
- 8 bölü 10 mu? - Donny'nin İndirimli Benzini!
Merci de votre visite. - Donny!
Eve geldiğin için sağ ol.
- Quoi?
- Donny!
T'as écouté l'histoire, Donny?
Ahbap'ın hikayesini dinliyor muydun Donny?
- Je jouais. Donc tu n'as aucune référence.
Öyleyse, konu ile ilgili bir fikrin yok Donny.
Laisse tomber! T'as rien compris!
Unut bunu Donny, senin aklın ermez...
Donny, tu sais pas de quoi tu parles.
Donny, senin aklın ermez!
Donny, arrête.
Donny, Lütfen.
Bravo! Bien joué, Donny!
Pekâlâ, işte bu Donny!
- C'est quoi, un pédéraste?
Kapa o amcık ağzını Donny.
- I am the Walrus. - C'est...
Donny, kapa o amcık ağzını lan!
La ferme, Donny! Lénine, Vladimir Ilitch Oulianov!
V.I. Lenin, Vladimir Ilyich Ulyanov!
On a la date du prochain tour.
Donny, kapa o, amcı...
Donny, ferme ta...
Ne zaman oynuyoruz?
Le samedi, Donny, c'est shabbat, le repos des Juifs.
Yahudilerin dinlenme günü. Yani o gün çalışmam,
- Où tu vas, Dude?
Nereye gidiyorsun Ahbap? Eve gidiyorum Donny.
- Ton téléphone sonne. - Merci, Donny!
Teşekkür ederim Donny.
- C'était des nazis?
Ah, haydi Donny.
Inutile d'essayer de te remonter le moral.
Senin neşelenmeye ihtiyacın yok... Haydi, Donny.
Viens, Donny.
Gidip, bir kulvar bulalım.
- On y mange bien. La ferme, Donny.
Kapa o amcık ağzını Donny.
- On sera près du In-N-Out.
Sen, kapa o amcık ağzını Donny!
- Qui était en pyjama? - La ferme, Donny.
Kapa o amcık ağzını Donny...
- Ils vont nous faire du mal?
Bu herifler bize zarar verecekler mi Walter? Hayır Donny, bu adamlar korkak.
- On t'a tiré dessus?
Donny'i vurmuşlar mı?
Donny était un bon joueur et un brave type.
Donny iyi bir bowlingciydi... Ve iyi bir adamdı...
Donny, toi qui adorais le bowling.
Bowling sever Donny...
- Désolé pour Donny.
Donny'e olanlara üzüldüm...
Ça m'a fait de la peine de voir Donny partir.
Donny'nin gidişini görmek hoşuma gitmedi.
Se faire larguer pour Donny Osmond ou David Cassidy on peut s'y faire avec le temps.
Demek istediğim, bütün arkadaşlar Donny Osmond veya David Cassidy için terkedildiğimi sandılar. Bana verilen zamanda okula dönebilirdim.
- Salut Donny, salut Ronny, ça v...
- Selam Ronny, Selam Donny.
Va derrière, Donny.
- Donny sen arkaya geç.
Ronny et Donny se plaisent à l'École Militaire?
Bay Blume, Ronny ve Donny askeri okuldan memnunlar mı? - Bayılıyorlar.
Vous êtes à l'hôpital.
Hastanedesin. - Donny?
Donny le sera aussi.
Donny de sevinecek.
Cela ne concerne plus Donny.
Bu artık Donny'i ilgilendirmez.
C'est pour lui donner une leçon?
Bu Donny'e bir ders vermek için mi?
Donny est entré dans nos vies et il nous a pris notre fille.
Donny'i hayatımıza bir kere soktuk ve kızımızı bizden aldı.
Je n'ai pas compris comment Donny meurt.
Hafif... krizli.
faisons un duo, par exemple Sonny et cher.
Bilmiyorum. "Donny ve Marie" ya da "Sonny ve Cher" gibi takım halinde gidebiliriz.
- En attendant, je dis quoi à Lebowski?
Cumartesileri Donny, Isshabbos yani Sept Günüdür...
Attends-nous dans la voiture.
Arabada bekle Donny.
Non.
Hayır Donny, bunlar nihilist.
Donny aussi.
Ve Donny'de öyle yaptı...
Ronny ou Donny.
Ronny veya Donny'den biri.
Donny Osmond.
- Aghh Jesus, Donny Osmond.
- Donny?
- Buradayım.