English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Down

Down traducir turco

1,300 traducción paralela
{ \ cHFFFFFF } With my teeth locked down I can see the blood
- Tamam, kaçmam lazım. Çocuğum bekliyor. - Efendim?
- C'est dans mon soutif.
) ( lt's down my top. )
- M. Downs a tué toute sa famille.
- Bay Down bütün ailesini öldürdü.
- Tomorrow we re turnin'down the highway - À plus.
# Tomorrow we're turnin'down the highway #
"It s a long way down"
( It's a long way down )
"You let me down"
( You let me down )
Je passais par là. Tu veux commenter ton agression d'un enfant trisomique?
Buradan geçiyordum ve şu down sendromlu insanlara bağırma olayını merak ettim.
Une femme est venue nous raconter que tu avais insulté son enfant trisomique.
- Ne? Bize down sendromlu bir çocuğu olan bir kadın gelip anlattı.
Alors, le trisomique faisait du boucan, tu lui as dit de la fermer et sa mère...
Ne oldu? Down sendromlu gürültü yapıyor. Ona çenesini kapamasını söylüyorsun ve annesi deliriyor.
Déjà, je ne le savais pas trisomique.
- Evet. Bir kere down sendromu olduğunu bilmiyordum.
Spécifiez que j'ignorais qu'il était trisomique.
Şunu açıkça yazar mısın? Down sendromu olduğunu bilmiyordum.
"Pris d'une crise de rage qui étonnera plus d'un fan, Andy Millman, si cool et si drôle, a perdu son calme et agressé un enfant trisomique, qui dérangeait son repas dans un restaurant à 100 £."
"Her yerdeki komedi hayranları şok edecek acı sözlerle TV'nin sözde komik adamı Andy Millman sinirine hakim olamayıp down sendromlu bir çocuğa, güya adam başı 100 sterlinlik bir lokantadaki yemeğini rezil ettiği için bağırdı."
Au restaurant, il a insulté un enfant trisomique.
Bir lokantadayken down sendromlu bir çocuğa hakaret etmiş. Evet. Anne ve oğul tahriksiz bu saldırı karşısında mahvolmuşlar.
Andy Millman a frappé un enfant trisomique.
TV oyuncusu Andy Millman down sendromlu bir çocuğu dövmüş.
Qu'est-ce qui a pu pousser Andy Millman à frapper au visage un trisomique et sa vieille maman en fauteuil roulant?
Bugün ki haberimiz. Başarılı yıldız Andy Millman'ı down sondromlu bir çocuğu ve yaşlı, kötürüm annesinin suratına yumruk atmaya ne itti?
First Down * pour les Panthers!
Panthers için bir "ilk hak"!
Et le First Down * prend place, ils feintent, comme à leur habitude et Campbell s'en sort, et il est parti!
Ve "ilk hak" larında genelde yaptıkları gibi yanlış yönlendirmeyi deneyecekler. Ve şimdi, top Campbell'da. Sıyrıldı!
C'est un autre first down *.
Bir "ilk hak" daha kazanıyorlar.
Il faut essayer de faire un first down *! Vas-y, Matt.
"İlk hakkı" kazanmak zorundalar.
Third Down * pour les Panthers.
Hazır mısınız? Panterler için üçüncü hak demesi.
From glen to glen and down the mountainside
# Vadiden vadiye ve dağdan aşağıya
Un peu down.
... biraz moralsiz biraz depresif.
# They have Christmas # # down in Mexico #
Bana telefonunu ver. Willie?
Get down on your knees Get a good head on your shoulders
Çök dizlerinin üstüne! Omuzlarının üstündeki kafayı kullan!
Prends ça.
Bite down.
- Que dis-tu de Down With Love? - Pour commencer?
Down With Love'a ne dersin?
Quand je faisais de la danse, j'ai essayé de les convaincre de faire un numéro sur "Why you shot me down",
Bu şarkı beni kurtarmıştı. Dans grubundayken "Niçin beni vurdun?" şarkısını kullanmaya ikna etmeye çalışmıştım ama ismi "Vuruş kaydettik" olacaktı.
* Because you had a bad day * [Daniel Powter - Bad Day] * You're taking one down *
Kötü bir gün geçirdin diye birini alaşağı ediyorsun.
Georgia patrol were making their rounds and they fired a shot just to flag him down and a pig-bellied sheriff grabbed his gum and said
# Georgia devriyesi geldi # # Onu indirmek için ateş etti # # Beli domuz gibi bir şerif geldi Sakızını aldı adamın ağzındaki #
{ \ cHFFFFFF } With my teeth locked down I can see the blood
Çok uzun zamandır ilk defa bu kadar iyi hissettim.
Et un autre first down!
ve başka bir ilk hak daha.
Cette fille danse sur Devil Went Down To Georgia, elle est nouvelle.
İşte, Georgia'da "Dance With Devil" ile dans eden bir kız vardı. Ve bir de yeniydi.
Donc... 3e down, plus que 2 yards.
Evet... Bu üçüncü ve en kısa.
Tu n'as jamais vu "La garenne de Watership Down?" - Non.
"Watership Down" u hiç izlemedin mi?
Psych 205 : "And Down The Stretch Comes Murder"
Çeviri : bloodflower İyi Seyirler...
J'essaie d'en trouver depuis des mois. Peut-être a-t-il un contact au bled.
Belki Down Unda'yla bir ilgisi vardır.
Et les séquences ADN sont chez vos gars de Porton Down.
Ve DNA dizilimlerini sizin Porton Down'daki adamlarınıza gönderildi.
Assez pour Porton Down.
Ölümcül derecede kötü.
- Tintley Down.
- Tintley Down mı?
Bob, on vient de découvrir que le Tintley Down est un leurre.
Tintley Down'ın bir şaşırtmaca olduğunu keşfettik.
Connie a trouvé les documents que Bob Hogan cachait au golf.
Connie, Bob Hogan'ın Tintley Down'da sakladığı belgeleri ele geçirdi.
C'est son fils, Lowell.
Bu oğlu, Lowell. Down sendromu.
Syndrome de Down, plaie faciale, quelques contusions.
Yüzünden yaralı. Birkaç kontüzyonu var.
Ils nous ont parlé du syndrome de Down, on a réalisé à quel point ce serait pénible.
Bize Down sendromunu anlattılar. Ne kadar zor olacağını anladık.
Put your hands down.
Ellerini indir.
- Ouais, just keep it down, okay?
- Anladık, sessiz olun, tamam mı?
Now we grieve'cause now is gone, things were good when we were young, with my teeth locked down, I can see the blood of a thousand men who have come and gone, now we grieve'cause now is gone, things were good when we were young, is it safe to say?
Salak bir köpeğe değil. Bir saniye. Kendini öldürsün diye onu zorlamadı mı?
# # Et tu sais que ce qui monte Va redescendre # #
~ Yeah, and what goes up, You know it's gotta come down ~ nbsp
Non!
~ And you know you're going down When the motherf... ~ nbsp
{ \ cHFFFFFF } With my teeth locked down I can see the blood
Rip :
{ \ cHFFFFFF } With my teeth locked down I can see the blood
TV-Rip. :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]