English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Drago

Drago traducir turco

257 traducción paralela
De leur vivant ils étaient mes ennemis. Ledot, le sorcier vaudou.
Drago, kabile büyücüsü bir zamanlar ustamdı bu işin sırrını ondan öğrendim.
- Salut, Drago.
- Nasılsın Drago?
Ben moi, mes reins ne sont plus ce qu'ils étaient, - et j'ai le foie capricieux. - Drago.
Benimde böbreklerim iyi çalışmıyor ve karaciğerim bana küstü.
- Drago, mets ça dans la calèche.
- Drago, bunu at arabasına götür.
Drago!
Drago!
Drago, j'ai 1 000 cigares de la Havane et 1 2 chapeaux pour toi.
Drago, Senin için 1.000 adet Havana purosu ve şurada 12 şapkam var.
Maman, c'est M. Drago.
Anne, bu Bay Drago.
- Oui, Drago.
- Evet Drago.
- Drago?
- Drago.
Drago n'a jamais su y faire avec les chevaux.
Drago atlarla asla başa çıkamaz.
Bon voyage, Drago!
İyi yolculuklar Drago!
Drago, n'apprendrez-vous jamais à maîtriser des chevaux?
Drago, takımı idare etmeyi asla öğrenemedin.
Drago.
Drago.
Merci, Drago.
Teşekkürler Drago.
Oncle Drago!
Drago Amca!
Bon sang, Drago!
Lanet olsun Drago.
Dev, quand tu auras fini, va aider Drago à porter les barils de bière.
Dev, işini bitirdiğinde Drago'ya fıçıları taşımak için yardıma git.
- Drago, allez faire ce que je vous ai dit.
- Drago, git ve sana söylediğim işi yap.
" Drago, faites ceci.
Drago şunu getir...
Drago, faites cela. "
Drago şunu götür...
- Drago!
- Drago!
On devrait rejoindre les femmes avant que la curiosité les pique.
Hanımlar merak etmeden onlara katılsak fena olmaz. Drago.
- Bonjour, Drago.
- Günaydın Drago.
- Bonne nuit, Drago.
- İyi geceler Drago. - Sana da.
C'est une belle soirée, et je suis sûre qu'oncle Drago sera ravi de conduire.
Çok güzel bir sabah ve eminim Drago Amca buna hayır demez.
- Dev, vas chercher la calèche.
- Dev at arabasını getir. Drago.
Drago! - Je vais avec eux.
- Ben de onlarla gidiyorum.
Drago, mon vieil ami.
Drago, eski dostum...
Drago, je vais dormir en bas.
Drago, ben oturma odasında uyuyacağım.
Tout comme cet imbécile de Drago, et ces villageois opportunistes.
Drago gibi kötü insanlar..... güvenilmez Şef ve hain köylüler.
Mon Dieu!
- Drago.
N'avez-vous jamais eu un client du nom de Ernest Drago?
Ernest Drago diye bir müvekkilin var mıydı? Vardı.
Drago, oui.
Ne olmuş onu?
Drago était un barjo!
Drago çılgının tekiydi.
Je savais que c'était Drago, alors je l'ai dit à la police.
Drago olduğunu biliyordum. Ben de polise söyledim.
LE CHAMPION DE BOXE RUSSE DRAGO ET SA FEMME
BOKS ŞAMPİYONU DRAGO VE OLİMPİK YÜZME ŞAMPİYONU KARISI
- Quand combattrez-vous?
- Dövüş ne zaman, Drago?
Ludmilla Vobet Drago médaille d'or de natation.
Açıklamaları karısı yaptı, Ludmilla Vobet Drago - yüzmede altın madalya sahibi.
Le champion du monde invaincu des poids lourds amateurs est venu ici avec ses entraîneurs en sportif international et en ambassadeur de bonne volonté.
Kocam ve hiç mağlûp olmamış dünya ağır sıklet amatör şampiyonu, Yüzbaşı Ivan Drago, antrenörü ile beraber Amerika'ya geldi. Burada uluslararası bir sporcu ve iyi niyet elçisi olarak yarışacak.
- On a parlé de dopage - Drago a-t-il connu ces expériences?
- Sovyetler Birliği'nde doping, ve anabolik steroitlerin ülke çapında yaygın olduğu söyleniyor.
Drago réalise une moyenne de 830 kg.
Gördüğünüz gibi, Drago'nun ortalaması 836 kilodur.
mais maladroit.
Amatörken Drago'yu dövüşürken gördüm. Büyük ve güçlü ama hantal.
Pourquoi accepter ce match d'exhibition contre Drago?
Drago'ya gösteri maçı ayarlamak nereden geldi aklına?
Est-il assez expérimenté pour se mesurer à vous?
Drago seninle ringe çıkmak için tecrübesiz değil mi?
quelle stratégie conseillez-vous à Apollo?
Rocky, sence Apollo Drago'yla nasıl dövüşmeli?
quel effet cela fait de défier un ex-champion?
Drago, eski şampiyon ile boks yapacak olmak nasıl bir duygu?
mais vous êtes trop vieux pour battre Drago.
Boksu biliyorsun, tamam ama Drago'yu yenmek için çok yaşlısın.
en toute honnêteté qu'Apollo est fini et n'est plus digne d'un tel combat.
Basına söylemek isterim, tüm açıklığıyla, Drago bu adamla dövüşmemeli, çünkü onun zamanı geçmiştir.
Ivan Drago!
Ivan Drago!
- Drago avance.
- Drago gene içeri giriyor.
Drago, aide-le à monter en selle.
Drago, ata bindir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]