English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Eiger

Eiger traducir turco

74 traducción paralela
- L'Eiger.
- Eiger'a.
Vous connaissez l'Eiger?
Orayı bilir misin?
Si la cible veut escalader l'Eiger, laissez la nature faire ce travail à ma place.
Eğer hedefimiz Eiger'a tırmanacaksa... dağ benim yerime işi halleder.
La seule escalade prévue est une expédition amicale par une équipe venant d'Allemagne, d'Autriche, de France et d'Amérique.
Eiger'da planlanmış tek tırmanış Almanya, Avusturya... Fransa ve ABD'den dağcıların katıldığı... bir dostluk tırmanışı.
Nous l'aurons sans aucun doute identifié avant que vous n'ayez à escalader l'Eiger.
Şüphesiz Eiger'a tırmanmana gerek kalmadan... onun adını öğreneceğiz.
La sanction, sur l'Eiger.
Eiger infazı.
La face nord de l'Eiger.
Eiger, kuzey duvarı.
- L'Eiger, tu y as été?
- Eiger'a gittin mi?
- A l'Eiger?
- Eiger'a mı?
J'aimerais bien en être déjà à l'Eiger.
Şu anda Eiger'da olmayı isterdim doğrusu.
Un peu trop vieux pour l'Eiger.
Bence Eiger için biraz yaşlı.
Que je laisserais tomber l'Eiger?
Eiger'dan vazgeçeceğimi mi sandın?
Les rapaces de l'Eiger arrivent.
Eiger kuşları damlıyor.
L'Eiger a déjà été fait en deux jours.
Eiger iki günde çıkılmıştır.
J'ai passé des mois à étudier une nouvelle voie jusqu'au sommet de l'Eiger.
Aylardır Eiger'a çıkmak için yeni bir rota üzerinde çalışıyorum.
Les rapaces de l'Eiger arrivent alors en masse.
Demek Eiger kuşları gelmeye başladı.
- Les rapaces de l'Eiger?
- Eiger kuşları mı?
- L'Eiger l'est aussi.
- Eiger da öyledir.
A 42 ans, je serai peut-être le plus vieux à l'avoir réalisée.
42 yaşındayım. Belki de Eiger'a tırmanan en yaşlı kişi olacağım.
C'est après mon ascension de la face Nord du Eiger.
Bu, Eiger Kuzey Yüzü'ne tırmanışımdan sonra.
J'ai entendu parler de l'Eiger.
Eiger'a tırmanışını okudum.
Voici la scène à Seven Hills, où le magnat des casinos, Bruce Eiger, a été retrouvé mort sur le sol de sa somptueuse demeure.
Burası Kumarhaneler Kralı olarak bilinen Bruce Eiger'ın ölü olarak bulunduğu yer olan saray yavrusu evlerinin bahçesi.
Eiger a eu 60 ans cette année, organisant lui-même une fête d'un demi-million de dollars à son casino le Queen Regent, fraîchement rénové.
Eiger bu yılın başlarında restore ettiği ana kumarhane binasında, yarım milyon dolar harcayarak düzenlediği bir partiyle 60'ına girmişti
La cause de la mort reste inconnue, mais comme disait la célèbre blague d'Eiger :
Ölüm sebebi bilinmezliğini koruyor, fakat Eiger'ın kendi ölümüyle ilgisi ünlü bir espirisi vardı :
M. Eiger avait beaucoup d'ennemis.
Bay Eiger'ın oldukça çok düşmanı vardı.
Je ne suis pas encore prêt à confirmer les circonstances dans lesquelles M. Eiger est mort.
Bay Eiger'ın ölümüne neden olan koşullarla ilgili açıklama yapabilecek durumda değilim.
Mme Eiger... Je ne sais pas comment dire ça...
Bayan Eiger, ıh, bunu nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum...
- Les Eiger ont des animaux?
Eiger'ların herhangi bir hayvanı var mı?
Parce que, contrairement à ce que vous pouvez penser, tout le monde à Vegas n'est pas subordonné à Bruce Eiger.
Çünkü, sandığınızın aksine, Vegas'taki herkes Bruce Eiger kontrolü altında değil.
Capitaine Brass, je suis juste ici pour représenter les intérêts des biens de M. Eiger.
Komiser Brass, Ben sadece Eiger'ın haklarını korumak amacıyla burdayım.
Et faire tout notre possible pour protéger la vie privée de M. Eiger.
Ama tüm yaptıklarımız Bay Eiger'ın özel hayatını korumak için.
M. Eiger était une personne très privée.
Bay Eiger oldukça özel biriydi.
Quand Eiger cherchait à racheter le casino Queen Regent à Sy Magli, la Commission des Jeux l'en a empêché.
Eiger Sy Magli'den büyük kumarhaneyi satın almak istediğinde Kumar Oyunları Komisyonu onu reddetmiş.
Brass a obtenu les factures de téléphone du domicile des Eiger pour l'année dernière.
Brass Eiger'ın ev telefon görüşmelerinin kayıtlarını çıkarttı.
Plusieurs appels au bureau de Sy Magli depuis le domicile des Eiger.
Eiger'ın evinden Sy Magli'nin bürosuna sayısız arama yapılmış.
- J'ai comparé la taille des mains, et les empreintes ne sont pas celles d'Eiger, mec. - Même chose.
- Aynı merhem.
Mme Eiger!
Bayan Eiger!
Mme Eiger, s'il vous plaît, arrêtez.
Bayan Eiger, lütfen durun.
Eh bien on dirait que Mme Eiger a été un peu occupée.
Evet, Bayan Eiger biraz meşgulmüş gibi görünüyor.
Ces épingles de sûreté peuvent concorder avec les contusions trouvées sur les hanches de M. Eiger.
Bunlar da bağlama zımbırtıları, bu şeyler Eiger'ın kalçalarındaki çürüklerle uyuşabilir.
Mais pour confirmer qu'en fait Eiger portait cette chose,
Ama Eiger'ın bu şeyi gerçekten giydiğini öğrenmek için,
Eiger avait un important système de sécurité ici, avec détecteur de mouvements.
Eiger'ın burda oldukça hassas ve gelişmiş hareket ve yer duyarlıklı güvenlik sistemleri var.
Peut-être que Bruce Eiger n'a jamais réussi à la surmonter.
Belki Bruce Eiger o kaygıdan hiç kurtulamamıştı.
- Le sang est celui d'Eiger, et l'urine contenait un taux élevé de testostérone. Ce qui implique que ce soit un adulte.
- Evet, kan Eiger'in, ve idrarda da yüksek oranda testosteron vardı, bir yetişkine ait olduğu anlamına gelir.
Les photos que vous allez voir sont les dernières preuves de l'étrange décès du magnat du jeu, Bruce Eiger.
Birazdan göreceğiniz resimler Kumarhaneler Kralı Bruce Eiger'in tuhaf ölümüyle ilgili en son resimler...
Nous voulons vous avertir que ce sont les images d'une scène de crime sanglante, sur lesquelles on peut voir M. Eiger dans une flaque
Bunların olay yerinden çekilen resimlerin sakıncalı kısımları kapatılmış resimler olduğunu hatırlatmalayım. Bu resimlerde Bay garaj yolunda kendi oluşmuş kan gölünde yatarken görülüyor...
Nous enquêtons sur la mort de Bruce Eiger.
Bruce Eiger'in ölümünü araştırıyoruz.
Bruce Eiger.
Bruce Eiger.
Que faisiez-vous au domicile des Eiger cette nuit là?
O gece Eiger'ın evinde ne yapıyordunuz?
Sy Magli vous a engagé pour que vous le photographiiez au lit avec Donna Eiger?
Sy Magli seni onun Donn Eiger'la yatarken resimlerini çekmek için mi tuttu?
Annie Garrett réussit l'ascension de l'Eiger en un temps record
Annie Garrett Eiger'e Tırmanan En Hızlı Bayan

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]