Translate.vc / francés → turco / Emmã
Emmã traducir turco
15 traducción paralela
Quand Carole et moi avons emmà © nagà ¨ ici il y a deÏ... x ans, aï... printemps 69...
Carole ve ben buraya iki yıl önce taşındık. 69'un baharıydı.
C'est dingue, ils auraient pu me prà © venir au moins - avant que j'emmà © nage.
Taşınmadan önce, sana böyle bir şeyi söylediklerini düşün.
Le proprià © taire nous l'a dit quand on a emmà © nagà ©.
Ev sahibi, taşınırken söylemişti.
Tu l'emmà ¨ nes nulle part.
Onu hiçbir yere götürmüyorsun.
à a requiert que tu m'emmà ¨ nes avec toi pour voir M. Gianopolous.
- Bay Gianopolous'a giderken beni de yanına alman lazım. - Mike? - Evet.
D'habitude, les gens vendent de tels trucs avant d'emmà © nager ici.
Çoğu insan buraya taşınmadan önce büyük yadigarları elden çıkarır.
Je l'emmà ¨ ne en faire cet aprà ¨ s-midi.
Bugün onu yine kaymaya götüreceğim.
Oui. Emmà ¨ ne aussi maman.
Tamam, annemi de götür.
Je vous emmà ¨ ne à un endroit amusant. Authentique.
Sizi eğlenceli yere götürmek.
- Je vous emmà ¨ ne dans un lieu amusant.
- Sizi eğlenceli yere götürmek, ha?
Un disque souple. Si je l'emmà ¨ ne, on est mort.
Eğer bunu alırsam kılıfımız ortaya çıkar.
Ils viennent vous chercher au milieu de la nuit, et ils vous emmà ¨ nent dans cet endroit.
Gecenin bir yarısı gelip insanları alıp götürüyorlar.
Je vous emmà ¨ nerai au coin de Fairfax et La Brea. - Ce sont des rues parallà ¨ les.
Sizi Fairfax ve La Brea'nın köşesine götürürüm.
Eh bien, si vous voulez tout savoir... son pà ¨ re l'emmà ¨ ne avec son frà ¨ re à un parc d'attractions ce week-end-lÃ.
İlla öğrenmek istiyorsan... Babası o hafta sonu kardeşiyle onu Six Flags'e götürecek.
Emmà ¨ ne-moi juste là - bas.
- Lütfen.