English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Fai

Fai traducir turco

199 traducción paralela
Fai... faites gaffe!
Dikkatli olsanız iyi olur, beyler!
Vous êtes sûrement le fameux Lui Fai.
Eğer doğru tahmin ediyorsam, sen Dövüş Kulübünden Lui Fai'sin
Ils consignèrent leurs savoirs en stratégie militaire et en arts martiaux dans ces 2 armes.
Ngo Fai'nin birçok taktikleri ve öğrendikleriyle en güçlü kung-fu sırları parşömenini yazdılar.
Vive la F.A.I!
Yaşasın FAI!
Et personne ne peut quitter la ville sans un papier tamponné "CNT FAI".
Ve damgalanmış belgesi olmayan hiç kimse şehirden dışarı çıkamıyor.
Vive la F.A.I, symbole de la révolution!
Yaşasın devrimin sembolü FAI!
Lai Yiu-Fai... on pourrait repartir à zéro...
Lai Yiu-Fai hadi yeniden başlayalım!
Lai Yiu-Fai!
Lai Yiu-Fai!
Lai Yiu-Fai... si on repartait à zéro?
Lai Yiu-Fai yeniden başlayalım.
Fai! Les œufs!
Fai, bana üç yumurta getir!
C'est moi, Fai...
Fai ben.
C'est moi, Fai...
Ben Fai.
Fei-hung, il ne t'entend pas!
Fai-hong, seni duyamaz
Je suis Wong Fei-hung.
Ben Wong Fai-hong!
Fei-hung!
Fai-hong, Seven!
- Où est ton maître?
Ustan nerede? Fai-hong, nerdesin?
Fei-hung!
Fai-hong!
Wong Fei-hung!
Wong Fai-hong
J'ai peur que Fei-hung ne nous trouve pas.
Hayır, yoksa Fai-hong geri geldiğinde bizi bulamaz
Fei-hung...
Fai-hong...
Wong Fei?
Wong Fai!
Fei-hung, fume un peu.
Fai-hong, içer misin!
Qui est-ce?
Fai-hong'da kim?
C'est toi! Moi?
Sen Fai-hong'sun!
Et Wong Fei?
Peki Wong Fai hakkında?
Connaissez-vous Wong Fei?
Peki Wong Fai'yi tanıyor musun?
Qui est-ce?
Wong Fai-hong kim?
C'est tout lui.
O Wong Fai-hong'mu?
Je suis Yim Chun-tung, voyons ce que vous valez.
Wong Fai-hong, Ben, Yim Chun-tung, bakalım ne kadar iyisin
Frappez à l'estomac, pas au visage!
Wong Fai-hong, Mideme çalışmalısın Yüzüme değil!
Je ne peux pas rester les bras croisés.
Ben, Wong Fai-hong, Burada hepiniz adına duruyorum Kabul etmeyen var mı?
Ça va?
Fai-hong, iyi misin?
Mon nom n'est pas Jaune, mais Wong Fei-hung.
Ben sarı değilim Benim adım Wong Fai-hong
Wong Kai-fai, regarde où tu es.
Wong Kai-fai, etrafına iyi bak
Selon le frère de Blind Fai, c'est annulé.
Kör Fai'nin kardeşi "İş iptal" dedi.
Blind Fai?
Kör Fai mi?
Kang Fai, c'est ça?
Kang Fai, değil mi? Fai?
Alors, Lai Yiu-Fai? Alors quoi?
Ne var, Lai Yiu-Fai?
Fai?
Fai!
Tu joues au mah-jong?
Fai, mah-jong oynamak ister misin? Hayır, beni sayma.
Fai?
Hayır, Fai artık burada yaşamıyor.
Maintenant, je me sens bien!
Fai'ya onun hüznünü burada bırakacağıma söz vermiştim.
Ici, j'ai laissé les chagrins de Fai.
O gece ne dediğini bilmiyorum.
Je voulais dire au revoir à Fai.
Fai'a güle güle demek istedim fakat kimse onun nerede olduğunu bilmiyordu.
Fei-hung!
Fai-hong...
Wong Fei-hung!
Wong Fai-hong... Usta Wong...
Fei-hung?
Fai-hong değil mi o?
Fei-hung?
Fai-hong! Fai-hong?
Un Tigre de Canton?
Wong Fai-hong 10 Canton kaplanı da nedir? kimin çalıştırıcısıymışım?
Vous vous souvenez de Na Lan?
Wong Fai-hong, Na Lan Yuan Shu'yu hatırlıyor musun?
Fei-hung.
Fai-hong

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]