Translate.vc / francés → turco / Gaby
Gaby traducir turco
1,041 traducción paralela
Gaby va adorer.
Gaby bayılacak.
Elle se fout de savoir si on a eu Gaby de la cigogne ou des gitans.
Gaby'i bize leylekler ya da çingeneler getirmiş olsa bile umurunda olmaz onun.
Allez, au lit, Gaby.
Yatma zamanı, Gaby.
Gaby est merveilleuse.
Gaby bir harika.
Gaby.
Gaby.
Dis-lui que Papa meurt d'envie de voir Gaby.
Ona babamın Gaby'i görmek için ölüp bittiğini söyle.
Des fois je pense à la mère de Gaby et j'ai peur.
Sanırım Gaby'nin annesiyle. Korkuyorum.
Comment tu peux oublier le nom du médecin qui t'a donné Gaby?
Sana Gaby'i verdi ve sen onun ismini unuttun mu?
Gaby, lâche mon visage.
Gaby, elini suratımdan çek.
Gaby, mange maintenant.
Gaby, ye artık.
Si je ne sais pas qui est Gaby... c'est comme si rien n'était vrai.
Gaby'nin kim olduğunu bilmiyorum. Hiçbirşey doğru gözükmüyor.
Alicia, Rosa est partie. Gaby avait un peu de fièvre.
Alicia, Rosa, Gaby'i alıp eve götürdü.Biraz ateşi varmış.
Gaby est adoptée.
Gaby evlatlık.
— Toi, maman, même Gaby.
Sen, annem, Gaby.
— Papa, il dit : "Gelby" au lieu de Gaby!
Bana Gaby yerine "Gelby" diyor!
Est-ce que Gaby est l'enfant d'une mère disparue?
Gaby, kayıp çocuklardan biri olabilir mi?
Si Gaby est votre petite-fille, que faisons-nous?
Şayet Gaby sizin torunuz ise, ne yapacağız?
Sara pourrait être la grand-mère de Gaby.
Sara, Gaby'nin büyükannesi olabilir.
Qu'est-ce que tu veux faire avec Gaby?
Gaby'le ne alıp veremediğin var?
Nous pourrions perdre Gaby!
Gaby'i kaybedebiliriz!
Tu vas perdre Gaby!
Gaby'i sen kaybedeceksin! Sen!
Je ne veux pas faire ça à Gaby!
Gaby'e bunu yapmak istemiyorum!
Je l'ai amenée parce que je veux savoir si Gaby est sa petite-fille... ou la fille d'une autre grand-mère.
Onu buraya getirdim çünkü Gaby'nin onun veya bir başkasının torunu olup olmadığını bilmek istiyorum.
Où est Gaby?
Gaby nerede?
J'ai eu l'autographe de Gaby Hayes.
Son gezide Gabby Hayes'in imzasını aldım.
- Gaby a commencé.
Gaby başlattı.
Oui, Gaby, écoute. Oui.
Evet Gabbie, dinle.
Gaby, je t'appellerai après le boulot, on ira manger un morceau, OK?
Gabbie, dinle. İşim bittiği zaman belki seni ararım ve konuşuruz.
C'était mon amie, Gaby.
O benim arkadaşım, Gabbie'ydi.
Gabrielle ne distingue pas une échalote d'un céleri.
Bir saniye. Alınma ama... Gaby daha sapla samanı ayıramaz.
Gabrielle!
Gaby!
Gaby, je sais ce que je dois faire.
Akemi. Yapmam gerekeni biliyorum,
Bon anniversaire, Gaby!
- Mutlu Yıllar, Gaby.
Elle a besoin d'une dose de Gaby.
Ona bir doz Gaby gerekiyor.
Je la préférais avec les cheveux longs.
Onu saçını uzun istiyordum, klasik Gaby olarak!
Il faut leur passer mes bandes sur Gaby pour réparer les dégâts.
Gaby'min bantlarının hasarını onarmak için, İkisini de beslemeliyiz.
Chargement des vidéos d'action de Gaby.
Yükleniyor... Gaby'nin aksiyon sahneleri.
Une belle scène de feu de camp avec Gaby.
Bir kamp ateşi sahnesi. Gaby ile güzel bir kamp ateşi, sahnesine ihtiyacımız var.
Au moins, elle a côtoyé Xena et Gaby dans une vie passée.
En azından Zeyna ve Gaby'nin, geçmişinin üstünde durmak lazım.
Xena et Gaby enfin en couple!
Zeyna ve Gaby sonunda bir çift oldular.
Xena et Gaby se retrouvent dans Une Affaire de famille.
Evet Zeyna ve Gaby "Bir Aile Meselesi" bölümüne kadar buluşmadılar.
Storey... qui va encore vouloir m'enlacer?
Augustine, tatlım, sakin ol. Tabi, Gaby'den yana taraf alın. O şimdi çok zengin bir kadın.
150 francs suisses!
Gaby, sana ihtiyacım var.
Ne parlons pas d'enterrement.
Biliyorum! Gaby, onları sen çaldın.
Prends soin de Gaby.
Gaby'e iyi bak.
J'avais l'âge de Gaby.
Gaby'nin yaşındaydım.
Gaby n'est pas là.
Gaby burada değil.
- Gabrielle, tu...?
Tamam. Gaby, acaba..?
Tu es là?
Gaby, aha buradasın.
- Gaby?
- Gabby, şu saçlı olan kimdi?
Il n'y en a qu'une paire.
Gaby, arabayı getir. Koş!