Translate.vc / francés → turco / Gee
Gee traducir turco
210 traducción paralela
Quel plaisir de vous voir.
Gee, seni gördüğüme sevindim.
Content de vous voir, j'ai appelé le club, comment ça va?
Gee, seni gördüğüme sevindim. Klübü aradım. Nasılsın?
Je ne sais pas.
Gee, bilmiyorum.
Mesdames, messieurs, j'aimerais vous présenter la dame qui a si bien présenté l'émission télévisée de ce matin sur le Festival de Watts, mademoiselle Gee Whiz, Allez, voici mademoiselle Carla Thomas,
Bayanlar νe baylar, huzurlarιnιzda... Watts Festiνali'yle ilgili bu sabahki teleνizyοn prοgramιnda... mükemmel bir sunuculuk yapan... Bayan Gee Whiz.
" FDR a besoin de mon aide. Je pourrais l'aider.
" Gee, F.D.R, yardımıma ihtiyacı var.
- Merci!
Aw, gee.
D'abord, il faut que vous sachiez une chose... je me suis dit, je sais pas, 15000, c'est... fallait faire 15000...
Herşeyden önce, zannediyorum hepiniz birşeyleri bilmeli. Bakın... gee, bilmiyorum, 15000 yaptığımızı biliyorum... biliyorsunuz... 13000 araba yaparsak, 15000'e çok yakınız demektir, değil mi?
"Hike", c'est pour "partez". "Gee", c'est "à droite".
"Hike" git demek "gee" sağa dön.
- Bonne mémoire.
- Hafızan iyimiş. Gee.
" Gee.
Haw mı?
Gee!
Gee!
Oh, c'est un Gee Kee.
- Bu Gee Kee.
- Gee, j'aurais juré, les filles.
- O olduğuna yemin edebilirdim, kızlar...
Gee, Mike.
Vay canına, Mike.
Mince...
Gee.
- De devoir parler à 200 personnes.
- Gee, Bilmiyorum. Genellikle 200 kişinin önünde konuşurken gayet rahat olurum ama.
Son bras droit, Gee Money?
Onun dostu, Gerald "GeeMoney" Wells?
Gee Money, il est cool.
Gee Money, sakindi.
Gee Money! Viens!
Gee Money, gel yanıma, gel yanıma, gel, gel.
J'ai dit à Gee Money que tu bosses bien.
Gee Money'e seni methettiğimi, biliyorsun.
Pas vrai, Gee Money?
Haklı mıyım, Gee?
A mon avis, Gee Money sait quelque chose.
Bence Gee Money muhakkak bir şey biliyor.
Oui, il sait, lui.
Gee Money bir şey biliyor.
Alors, Gee?
N'oldu, Gee?
Ceux que Gee Money unit... rien ne les sépare.
Gee Money'nin birleştirdiklerini hiç kimse ayırmasın.
Porte numéro 2, tu coinces Gee Money, tu as Nino Brown en bonus.
İkinci tercih : Bize Gee Money ve büyük ödül için de Nino'yu bulursun.
Je viens voir Gee Money.
Gee'yi görmeye geldim.
Ca va, Gee Money, mon frère?
Nasılsın, Gee Money, adamım?
Gee Money aurait dû le voir venir.
Gee Money bilmeliydi.
Gee Money m'a demandé une ristourne.
Gee Money, benden avanta istedi.
Et je me suis démerdé : Nino se méfie de Gee Money.
Ayrıca, Nino'nun Gee'ye güvenmemesi gerekiyor.
Oh si!
Evet, aldın. Evet, aldın, Gee.
Et on vous rembourse comment? Le Gee Bee est une épave!
Bu kadar parayı nereden bulacağız GB'yi hiç pahasına satmamız gerekecek.
Ton Gee Bee pourrait dessiner des cercles autour de ce monstre.
GB'yle bu şeyin etrafında daireler çizebilirsin.
Le Gee Bee est en miettes.
Piste çarptığında bir uçurtma gibi büküldü.
Mate cette veste.
Gee, şu monta bak.
Bobby Gee.
Bobby Gee.
Hé, boss.
Hey, Gee!
Gee laisse tout le monde s'en tirer avec leur meurtre.
Gazete oku biraz. Gee herkesin cinayetten yırtmasına izin veriyor.
- Bonjour boss.
- Selam, Gee.
Boss, une bande de policiers qui tournent en rond pour résoudre un suicide me fait perdre mon temps.
Gee, tutup birkaç adamla intihar aydınlatmak bildiğin vakit kaybı.
Tu transmets ça au boss, ça devient officiel.
Bunu Gee'ye teslim edersen olay resmileşir.
Le boss ne va même pas comprendre la blague.
Gee bunu şaka olarak görmeyecektir.
Vous vous connaissez si bien.
- Gee, birbirinizi çok iyi tanıyorsunuz.
Merci beaucoup.
Gee, teşekkürler.
Je suis gêné.
Gee, kötü hissediyorum.
Besh... opar gee urchun omah te... te... Te-doq maugh-shta.
Besh... opar gee urchun tomaH te... te... te-doQ maugh-shta.
"Je veux que le Grand Esprit me dise si elle n'aime que moi."
Wee-gee'ye sormak istediğim yalnızca beni sevip sevmediği.
Merci beaucoup.
Gee, çok teşekkür ederim.
C'est vrai.
Gee doğru.
Super.
Gee, ne heyecanlı.