Translate.vc / francés → turco / Geraldo
Geraldo traducir turco
167 traducción paralela
Tais-toi, Geraldo. Taisez-vous tous.
Kapa çeneni, Geraldo.
Je vais dormir avec Geraldo et Spike.
Geraldo ve Spike'la yatacağım.
- Cesse de gémir, ça me déprime.
Beni daha bunalıma sokuyor. Yani Geraldo kalıyor mu?
Alors on garde Geraldo?
- Neden? Ondan hoşlanmıyor musun?
Geraldo, reste ici.
Geraldo, Geraldo. Kal.
Tu en veux encore, Geraldo?
Biraz daha ister misin Geraldo? - Ben Igor.
Moi c'est Igor.
O Geraldo.
Geraldo c'est lui.
- Özür dilerim.
Ils sont faciles à distinguer...
Onları ayırmak kolay. Geraldo İspanyol aksanıyla konuşuyor.
- Le téléphone est pour toi, Geraldo!
- Telefon sana Geraldo. - Seni arıyorlar.
Tu as vu la grand aiguille?
Küçük el nerede, Geraldo?
Tu as l'air d'un maquereau!
Pezevenge benzemişsin, Geraldo.
Vite, Geraldo! Grouille!
- Geraldo, Geraldo.
Ça dépend de ce que dit le Times, Geraldo.
Bakalım Times ne diyecek.
Voici mon décorateur Geraldo.
- Bu benim dekoratörüm. Geraldo.
Geraldo Rivera tarderait pas à appuyer sur l'interrupteur.
Az sonra, Geraldo Rivera şu şalteri indirecek.
Geraldo Rivera arrive, et il va excaver la cave des Klopek!
Gerardo Rivera burada, Klopek'lerin bodrumunu kazacak!
On sera connus dans toute l'Amérique comme le couple le plus na.i.f.
Biz de Amerika'nin en enayi çifti olarak Geraldo Rivera'ya çikariz.
Ça vous dirait de passer à l'émission de Geraldo avec moi?
Benimle Geraldo'ya gelir misiniz?
Lenny Bruce le consultait. Et... Geraldo, je crois.
Lenny Bruce ona giderdi ve sanırım Geraldo da.
Et je passe à "Star d'un Soir", samedi!
Haftaya Geraldo'ya çıkacağım.
À "Star d'un Soir" pour ce truc-là?
Bunun için mi Geraldo'ya çıkacaksın?
J'ai pensé à "Geraldo", votre Chihuahua, comme mot de passe et c'était ça.
Şifrenizin köpeğinizin adı "Geraldo" olabileceğini düşündüm, yanılmamışım.
C'est le show de Geraldo?
Geraldo'nun şovunu izliyor musun?
Mais ça n'était pas la faute de Geraldo
* * Ama bu, Geraldo'nun hatası değildi. * *
Qui diffuse Geraldo?
Nerede Geraldo`lar?
Si la télé l'apprend!
Geraldo'nun ilgilenmesini bekle.
Bon, tu dis à Geraldo d'aller se faire foutre!
Geraldo'ya cehenneme gitmesini söyle.
Voici Geraldo.
Bu, Geraldo.
Geraldo?
Geraldo mu?
Mais Geraldo respire le même air que vous par un convecteur depuis trois jours et Geraldo est en pleine forme, comme vous voyez.
Ama Geraldo 3 gündür bir boru aracılığıyla sizin soluduğunuz havayı soluyor. Ancak gördüğünüz gibi sapasağlam.
Ne m'appelez pas Geraldo, en tout cas.
Geraldo deme de, ne dersen de.
Nous parlons aux "bandits lesbiens."
"Lezbiyen Haydutlar", birazdan Geraldo'da.
Si! A la télé!
Gördüm! "Geraldo" da gördüm.
- A la télé.
- "Geraldo"
C'est ce que George a diffusé, avec quelques coupes.
Bu Geraldo'nun küçük düzenlemelerle kullandığı kısım.
- Je peux regarder Geraldo?
- Geraldo'yu seyretsem?
Quand ses souvenirs sont revenus, elle a dû les mélanger avec... ces imbécillités à la télé et dans les journaux.
Geçmiş olayları hatırladığında, gerçekleri Geraldo ve gazetelerdeki saçmalıklarla karıştırmış olmalı.
- Geraldo.
- Ben, Geraldo'yu seviyorum.
11 ont eu les honneurs du 20h, 2 éditions spéciales, 1 interview.
Güncel Haber'den on bir kişi, Yazılı Haber'den iki kişi ve gerçek bir Geraldo röportaj konuğu görüyorum.
Géraldo!
Geraldo!
Geraldo, tu vides les ordures.
Geraldo, sen çöpü poşetliyorsun.
Tu vas rater ton métro, Geraldo.
Sizin metroya yetişme vaktiniz gelmedi mi?
Je suis pas équipé pour avoir 5 gosses... sans Gloria.
Bunu kaldıramam. - Geraldo'nun babasının İspanya'da olduğunu sanıyordum.
Le père de Geraldo est en Espagne!
- Orada. Dikkat et.
T'en fais pas, Geraldo.
Sorun yok, Geraldo.
Et la mère d'Igor aussi.
- Geraldo bırak.
Geraldo a l'accent espagnol. T'as pas bientôt fini de me critiquer?
Beni niçin böyle küçümsüyorsun?
- Va travailler ton saxo.
- Geraldo, git pratik yap.
Que Geraldo va avoir son serpent.
Geraldo yılanı alacak demek.
C'était Geraldo?
İnsan umutlarını, hayallerini ve şanslı ise, ailesini bırakabilir ama, ceketini asla bir yerde bırakmamalı! Al, ona yeni bir ceket al.