English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Gerardo

Gerardo traducir turco

49 traducción paralela
Geraldo Rivera arrive, et il va excaver la cave des Klopek!
Gerardo Rivera burada, Klopek'lerin bodrumunu kazacak!
Nous décidons de partir à Salina, une île plus tranquille, plus familière, il y a des amis de Gerardo qui ont des enfants.
O yüzden daha sakin ve huzurlu bir adaya, Salina'ya gidiyoruz. Gerardo'nun orada çocukları olan arkadaşları var.
Gerardo dit qu'il n'y est jamais allé, mais décrit tout : les discothèques, les restaurants, les brasseries...
Gerardo oraya hiç gitmediğini söylüyor ama bütün meyhaneleri, diskoları ve lokantaları gösterebiliyor.
Nous nous sommes disputés, il ne m'a pas rappelé que je suis ici pour travailler.
Hemen Gerardo'yla kavga etmeye başladık. Neden buraya iş için geldiğimi hatırlatmamıştı?
Maître Gerardo Escobar, militant des droits civiques a été reçu par le président Romero ... aucun commentaire, mais
Adalet bakanlığı için de adı geçen insan hakları savunucusu Avukat Gerardo Escobar bugün öğleden sonra bir saat boyunca başkanla görüştü başkanlıktan herhangi bir açıklama yapılmadı.
Gerardo m'avait attendue
Şanslıyım ki, Gerardo beni bekliyordu.
Je n'ai aucune intention de le priver de ce droit
Niyetim onu bu haktan mahkum bırakmak değil, Gerardo.
N'est-ce pas, Maître Escobar qu'il a plus de chance que j'en ai eu?
Bana katılmıyor musun, Gerardo Escobar, beyefendi? Kendini savunmak için bana verdiğinden daha fazla imkana sahip.
Donne-lui à boire
Biraz su getir, Gerardo.
J'étais pas mariée, Gerardo m'a fait entrer dans la résistance
Ne? O zaman evli değildim Gerardo öğrenci direnişine katılmamı sağladı.
Je nous regrette
Bizi çok özlüyorum, Gerardo.
Est-ce que tu m'aimes?
Beni seviyor musun, Gerardo?
Je tiens celui que je voulais. Le pire de tous!
Onu buldum, Gerardo. aradığım oydu, aralarındaki en kötü olan.
Comme tu le dis de notre pauvre pays je laisserai le passé devenir le passé
Ben de senin bu zavallı ülke için söylediğin gibi yaparım, Gerardo'Bırakalım geçmiş mazide kalsın.'
Il faut que tu le convainques
Bunu yapmak zorundasın Gerardo. Onu ikna etmelisin.
Ferme-la
Gerardo, sus!
J'essaie mais t'es jamais contente Pauvre Gerardo
Bunu yapmaya çalışıyorum ama sen hiç memnun olmuyorsun.
Tu as dit quoi?
Ne anlattın ona Gerardo?
Lève-toi.
Gerardo, kalk.
Est-ce que c'est vrai?
Gerardo, bu doğru mu? Gerçek bu mu Gerardo?
J'appelle donc Don Gerardo de la Hoz.
İşte o, Don Gerardo de la Hoz.
"présentent au maire Don Gerardo de la Hoz " les termes de l'accord pour approbation. " 1.
Belediye Başkanı LA Hoz huzurunda, onaylaması için :
Arrestation de Gerardo de la Hoz
İŞADAMI GERARDO DE LA HOZ TUTUKLANDI.
Il y a aussi Gerardo "Gerry" Torciano, et Faustino "Doc" Santoro, qui est le premier dans la course, je crois.
Aynı zamanda Gerardo "Gerry" Torciano'da bir aday, Ve faustino "doc" santoro, ki bence en başta o var.
C'est Gerardo qui lui a financé la boutique.
Bu, Gerardo, dükkanını destekleyen.
Gerardo?
- Ah, Gerardo mu? - Evet, Gerardo.
Dépêche-toi, Gerardo!
- Acele et lütfen, Gerardo!
J'y vais, Gerardo.
Ben gidiyorum.
Quoi, Gerardo?
- Ne, Gerardo?
- Ne t'en fais pas.
- Kafana takma bunu, Gerardo.
A la mémoire du Père Gerardo Whelan, A la mémoire du Père Gerardo Whelan, Directeur du collège Saint George de Santiago de 1969 à 1973.
Peder Gerardo Whelan anısına... 1969'ten 1973'e kadar, Santiago'daki Saint George Okulu Yöneticisi idi.
Du calme, Gerardo.
Sakin ol, Gerardo.
On connaît tous la loi, Gerardo.
Hepimiz kanunları biliyoruz, Gerardo.
Non, Gerardo!
Hayır, Gerardo!
M. Daniel, M. Gerardo.
Bay Daniel, Bay Gerardo.
Gerardo, je vous reçois.
Gerardo, sizi dinliyor.
S'il te plaît, Gerardo.
Lütfen, Gerardo.
Gerardo, Daniel, vous me recevez?
Gerardo, Daniel, dinleyiniz?
Vous avez également Gerardo "Gerry" Torciano, ainsi que Faustino "Doc" Santoro, qui, je pense, mène la course.
Ayrıca Gerardo "Gerry" Torciano, ve Faustino "Doc" Santoro var ki, bence kendisi biraz başı çekiyor.
Il me faut votre signature, M. Gerardo.
Pekala, Bay Gerardo, şuraya bir imza atın.
La pierre angulaire de cette enquête est la disparition de Gerardo Moncada et de Fernando Galeano.
Soruşturmanın en önemli içeriği ise Gerardo Moncada ve Fernando Galeano'nun ortadan kaybolmasıyla ilgili.
Gerardo!
- Gerardo.
- Bob, je vous présente Gerard Μoncada.
Bob, bu Gerardo Moncada.
- Gerardo Escobar
Gerardo Escobar.
Je te savais vaniteux...
Senin faydasız olduğunu biliyordum, Gerardo.
Tu es cruel
Bazen çok duygusuzlaşıyorsun Gerardo.
Tais-toi
- Paulina. Sessiz ol, Gerardo.
Oui, pauvre Gerardo.
Zavallı Gerardo. Zavallı Gerardo ha!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]