Translate.vc / francés → turco / Gilles
Gilles traducir turco
207 traducción paralela
C'est au sujet de l'affaire de la rue Saint-Gilles...
St Gilles Rue'de olanlarla ilgili. Mücevhercide.
Mon chéri, mais il n'y en a qu'un seul, y a qu'un seul bijoutier, en ce moment à Paris, celui de la rue Saint-Gilles.
Paris'in konuştuğu kuyumcu. Rue St Gilles'de.
Gilles de la Tourette?
Bekle.
Gilles!
- Gilles!
Le point précis où, pour suivre mon désir, j'aurais placé ma main. Or, c'est là que son petit ami avait placé la sienne. En toute innocence, en toute bêtise.
... Gilles'in elleri Claire'in dizlerinde gezerken,... o masumane ve donuk dokunan... ellerin yerinde olmak istememdi.
Qu'est-ce qu'il joue bien, Gilles!
Gilles müthiş bir oyuncu.
- Pour faire plaisir à Gilles.
- Gilles'i mutlu etmek için.
- Alors, quand Gilles vous demande quelque chose, vous le faites?
Gilles'i mutlu etmek mi? O zaman o ne istersen yaparsın, öyle mi?
- De quoi je me mêle? Je parle avec ta soeur et Gilles.
Bu kızkardeşini ve erkek arkadaşını ilgilendiren bir durum.
- Non, c'est pas lui que je te reproche, c'est Gilles.
Hayır sorun o değil, Gilles'i kastetmiştim.
- Vous le détestez parce qu'il n'a pas peur de vous.
Ondan nefret ediyorsun, çünkü bence Gilles senden hiç korkmuyor.
Seulement, c'est un faux dur, la pire espèce.
Davranışlarını dikkate alındığında, Gilles gördüğüm en berbat karakter.
- Ah oui, je devais passer chez Gilles pour lui poser un mot.
Gilles'in kapısına bir not bırakacaktım o kadar.
- Il est pas chez lui?
Gilles evde değil mi?
Surtout par quelqu'un comme le tien.
Özellikle de Gilles gibi bir erkeğin.
Mais enfin, ça me fait mal au coeur de te voir avec un pareil balourd.
Ama eğri oturup doğru söylemem gerekirse senin gibi harika bir kızın, Gilles gibi bir hödükle olması beni rahatsız ediyor.
- Il t'importe peu de savoir ce que Gilles faisait cet après-midi?
Öğlenleyin yaptığı davranışın yakışıksız olmasının bir anlamı yok mu senin için?
Tu aimes Gilles, mais lui, tu es sûre qu'il t'aime?
Onu seviyorsun tamam, peki onun seni sevdiğinden emin misin?
- Gilles fait ce qu'il veut, ça ne vous regarde pas!
Onun hayatı, istediğini yapabilir.
Non, je n'aurais pas pu éprouver un plaisir aussi parfait si ne s'était joint l'idée de ma bonne action.
Gilles'in gerçek yüzünü göstererek bir bakıma iyilik ettim. Birinin iyiliği dokunacağından emin olmasam yaptığım şeyden bu kadar haz duyacağımı düşünmüyorum.
Numéro 20, pilotée par Michael Delaney. Numéro 14, pilotée par...
20 numaralı arabayla Michael Delaney... 14 numaralı arabayla Gilles Marnier.
Tisserand, Gilles.
Tisserand, Gilles.
On pourrait retrouver Gilles au restaurant du Casino.
Casino lokantasında Gilles ile buluşabiliriz.
Ah mais, qu'est-ce qu'il se passe, tu as gagné au Loto?
Gilles'e piyango mu çıktı?
Je cherche Gilles Tisserand.
Gilles Tisserand'ı arıyorum.
Allô Gilles, je te réveille?
Gilles, uyandırdım mı seni?
Allô, Gilles?
Gilles?
Gilles!
Gilles!
Excusez-moi, mais j'avais lus de vos nouvelles.
Üzgünüm, Gilles'den bir haber alamadım da.
Gilles fait le guide au musée.
Gilles müzede rehberlik yapıyor.
J'ai jamais raconté ça à personne, même pas à Gilles.
Bundan hiç kimseye bahsetmedim, Gilles'e bile.
Oh! Gilles!
Gilles!
Mais Gilles, je ne peux pas quitter mon travail comme ça, sans prévenir.
İşten öylece ayrılamam ki ama.
Gilles.
Gilles.
- Gilles.
- Gilles.
Arrête, Gilles, je ne peux plus conduire.
Gilles kes şunu! Hiç bir şey göremiyorum.
- Si, arrèête, Gilles.
- Öyle. Kes şunu.
- Si. cela aurait été bien! - Gilles!
Ölsem daha iyi!
Écoute, Gilles, tu peux pas rester comme ça.
Böyle yatakta kalamazsın.
Gilles est encore là?
Gilles hâlâ orada mı?
Allô, Gilles?
Alo Gilles?
- Gilles ne déménage pas?
- Gilles taşınmıyor mu?
Gilles est sorti après votre coup de fil.
Gilles siz aradıktan sonra çıktı.
Installez-vous dans la sienne.
Gilles'in odasına yerleşin.
Salut, Gilles!
Selam Gilles!
Je suis la sœur de Gilles.
Ben Gilles'in kız kardeşiyim.
Gilles la dérangeait trop...
Sanırım Gilles fazla sorunlu çıktı.
Si, Gilles a téléphoné.
Evet, Gilles telefon etti.
Gilles, regardez ces immondes créatures!
Gilles, su küçük pis yaratıklara bir bakar mısın!
- C'est l'ami de ma soeur.
Gilles Claire'in erkek arkadaşı.
- Gilles!
- Gilles!