Translate.vc / francés → turco / Goin
Goin traducir turco
55 traducción paralela
Qu'est-ce goin de la baise'ici?
Neler oluyor burada?
Je connais un tas de of em ont été goin'pêche de nuit pour le crapet dans, uh -
Birkaç kişinin gece balık tutmak için bir yerlere gittiğini biliyorum.
Ça bouge un max ici.
"A whole lotta shakin'goin'on".
Nous goin'out?
Dışarı mı çıkıyoruz?
Je vous emmerde, je rentre à ma maison!
Screw You Guys! I'm goin'home
Pas question de regarder ça pendant 15 jours.
GOiN'UP TO THE SPiRiT iN THE SKY! iKi HAFTA BOYUNCA O SEYE BAKMAYACAGIM HABERiN OLSUN. CIKART ONU.
Les défenseurs, sur le terrain!
WE'RE GOiN'UP AROUND THE BEND! PEKALA, DEFANS.
- Je suis goin pour une baisse.
- Camdan atıyorum.
- Vous savez rapidement vous étiez goin'?
- Ne kadar hızlı gittiğinizi biliyor musunuz?
- Comment rapidement vous étiez goin'?
- Ne kadar hızlı gidiyordunuz?
Nous sommes goin au-dessus de la frontière vers le Canada...
Sınırdan geçip Kanada'ya...
Vous savez rapidement vous étiez goin'?
Ne kadar hızlı gittiğinizi biliyor musunuz?
Je suis des écrous de goin étant sur la radio toute heure. Je voudrais obtenir quelques travaux sur le terrain.
Radyo başında çıldırmak üzereyim Devriye işine çıkmayı gerçekten istiyorum.
Vous des types êtes goin dehors, mais toi, UM, sommeil avec d'autres ]
Siz çıkıyorsunuz ama başkalarıyla da yatıyor musunuz?
- Subsistance goin'.
- Devam et.
Je ne suis pas goin n'importe où.
Hiçbir yere gitmiyorum.
- Le goin de Farva vers le bas!
- Farva'nın işi bitti!
- Le goin de Grady vers le bas!
Doğru! - Grady'nin işi bitti!
- Tous ces baiseurs sont le goin en baisse!
- Bu serserilerin hepsinin işi bitti!
- So-So, hé, ce qui est allumé goin ]
- Yani, hey, nasıl gidiyor?
Cette fête va durer jusqu'à demain.
# This party, goin'till tomorrow # # no sorrow, droppin'like a...
Je peux le battre en balançant Dumb Girl de Run DMC à fond ou Going Back to Cali de LL Cool J.
Kaya matkabının sesini bastırmanın tek yolu 15 bin vatta Run DMC'nin "Dumb Girl" ünü dinlemektir. Ya da LL Cool J'in "Goin'Back to Cali" sini.
¤'l'm goin'crazy crazy thinkin'about you ¤'
¤'Seni düşünürken çıldırıyorum. ¤'
You know the kid Ain't goin'for all that bullshit
Çocuğu tanırsınız Bunları yapacak biri değildir
N'êtes-vous pas goin'à dormir?
Uyumayacak mısın?
Tu chanteras "Goin'Off".
Kabımdan Taşarım'ı söylersin.
C'est putain de grand, l'homme. Je suis goin'remuer-fou ici.
Çok şükür dostum, delirecektim burada neredeyse.
Goin'down, party town
* Gidiyorum, eğlence zamanı *
There's a whole lot of rhythm goin'round
* Birçok ritim var dolaşan etrafta *
♪ Seein'everything, the time is goin'♪ ♪ Tickin'on and on, everybody s rushin'♪
* Hızla işliyor zaman, herkes koşuşturuyor aceleyle *
Goin'To A Go-Go, Easter Parade.
Goin'To A Go-Go, Easter Parade.
♪ There is something goin'down ♪
* Zemini dinle, hareket var her yerde * * Bir şeyler oluyor, hissedebiliyorum ben de *
♪ l'm goin'walking... ♪
♪ gece yarısından sonra... ♪ Onlar güzellerse, güzeller.
Ca va sûrement venir dans la compétition ♪ Where l'm goin'
Bunu da bu yarışmada kullanabilirim diye düşünüyorum.
- ♪ I don t know where l'm goin'♪ ♪ but I sure know where l've been ♪
* Nereye gittiğimi bilmiyorum * * ama nerede olduğumdan eminim *
♪ goin'down the only road l've ever known ♪
* Bir serseri gibi iniyorum aşağı *
♪ I will go go go ♪ ♪ and I will keep goin'♪
* Oynarım dizide * * Kalırım yarışmada *
Vous savez, vous êtes goin'contre le 15-20 meilleurs bodybuilders de la planète.
Dünyadaki en iyi 15, 20, badiciyle karşılaşacaksınız..
- Hé, qu'est-ce goin'on, frère?
- Naber, Steve?
♪ everybody s talkin''bout heaven ♪ ♪ and l'm goin'to heaven ♪
# Herkes Cennet'ten bahseder Ben Cennet'e gideceğim #
♪ ain t goin'home till I check a few more sins off of my list ♪
# Günahlar listemden birkaçını çizmeden eve gitmiyorum.
♪ l'm goin'home to sleep off ♪ maybe one or two regrets
# belki bir ya da iki pişmanlıkla # uyumaya eve gidiyorum.
♪ Goin'down to South Park ♪
♪ South Park'a gidiyorum ♪
♪ Goin'down to South Park gonna take my woes with me. ♪
♪ South Park'a gidiyorum acılarım ile birlikte. ♪
♪ l'm goin'down to South Park ♪
♪ South Park'a gidiyorum ♪
And that s why l'm goin'take a good girl
# Biliyorum istediğini # # Biliyorum istediğini #
Jason : Goin'long, baby!
Geliyor, bebeğim!
Chéri, tu as réussi ta vie.
Tatlım, o'on goin var.
Keep A-Goin.
"Keep A-Goin"!
Que se passe-t-il?
- Liz, what's goin'on?
Baby got it goin'on
* Devam etmesini istiyorum dediğimde *