English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Greenland

Greenland traducir turco

34 traducción paralela
Vos travaux sur le Groenland font autorité.
Greenland'de ilginç işler çıkardınız. Hayır, hayır.
S'il résiste, on atteindra le Groenland.
Rüzgâr devam ederse, Greenland'e ulaşabiliriz.
Qu'il renaisse de ses cendres, tel le phénix, et s'élève dans les cieux du Groenland, et bien plus loin encore!
Ümitsizliğin küllerinden bir Anka gibi doğsun ve insanlığın hayalleri gibi Greenland'e doğru süzülsün.
Quand le premier navire quitte-t-il le Groenland?
Baharda Greenland'e giden ilk gemi, hangi mevsimde gidecek?
On a 12 bateaux sur l'Atlantique, de Greenland aux Açores.
Atlantik'te 12 gemi vardı, Grönland'dan Azur'lara.
Nous approchons des côtes de Greenland.
Grönland kıyılarına doğru yaklaşmak üzereyiz.
J'ai dit au chef de la police que vous communiquiez avec Greenland.
Polis şefine Grönland ile konuştuğunuzu söyledim.
Comme le Groenland?
Gerçekten mi? Ben Greenland öyle bilirdim.
Non, le Groenland est glacé. L'Islande est très verte.
Hayır, Greenland çok buzlu.
On se posera au Groenland.
Greenland en iyi seçim.
Et si on saute avant? Ma couenne déchiquetée sur la banquise?
Bombanın fitili kısaysa Kıçım Greenland'a mı yayılsın?
Il a évité la cour martiale faute de preuves, mais pas le Groenland.
Askeri mahkeme için yeterli delilleri yoktu, fakat onu Greenland'a gönderdiler.
Au Groenland?
Greenland?
Un peu, mais pas vraiment, car pas question que j'aille au Groenland.
Bir çeşit fakat sahiden değil çünkü başka yol yok ben Greenland'a gideceğim.
S'il s'agit du Groenland, vous perdez votre temps.
Eğer Greenland hakkında konuşmaya geldiysen vaktini boşa harcıyorsun.
Ça réchauffera mes nuits solitaires au Groenland.
Bu beni Greenland'taki yalnız geçen gecelerimde ısıtacak.
Au Groenland, colonel.
In Greenland'ta, efendim.
Tu te voyais les pelotant au-dessus du Groenland?
Onları gerçekten Greenland'in üzerindeyken becerebileceğimizi mi düşünüyorsun?
Terre-Neuve. Groenland. Islande.
Finlandiya, Greenland, İzlanda, Labrador.
Des pièces d'ordinateur au Japon, au Groenland, dans l'Idaho, en Inde. Une boisson gazeuse qui sort simultanément dans sept continents différents.
Parçaları Japonya'da, Greenland'de, Idaho'da ve Hindistan'da üretilen bilgisayarlar.
? Oh, relax, c'est l'heure de Greenland.
O Grönland zamanı.
Tu es encore à ta stupide heure de Greenland!
Saat daha üç. Hala Grönland saatine bakıyorsun.
Je te mute au Groenland.
Seni Greenland'e atıyorum.
"En 1734, sur la côte sud du Groenland, un serpent de mer à 6 têtes a été vu."
"1734, Greenland'in güney sahili, altı başlı deniz canavarı görüldü."
Groenland?
Greenland?
lorsque vous verrez quelque chose qui ressemble à une pauvre vessie gelée ce sera Greenland.
Donmuş safra kesesine benzeyen bir yer görürseniz, işte orası Grönland.
Il devait prendre l'avion pour le Groenland, le lendemain.
Ertesi gün de Greenland'a gitmek üzere uçağa binmesi gerekiyordu.
Je pars pour greenland demain. Mmm!
Yarın Grönland'a gidiyorum.
"Oh, regarde, il est au dessus du Groenland!"
"Bak, Greenland'in üzerinde."
Quelque part au-dessus du Groenland, il doit atterrir au New-Jersey à approximativement 21h ce soir.
Greenland'de bir yerlerde. Bu akşam saat 9'da Teterboro'ya gelecekmiş.
Qaanaaq, Groenland.
Qaanaaq / Greenland.
Hier à 17 : 04 heure locale les techniciens du centre de recherche de Nargaard à Greenland ont envoyé un S.O.S.
Dün yerel saatle 17 : 07'de, Grönland'daki Nargaard araştırma tesisinin teknisyenleri bir S.O.S. sinyali yolladı.
Mais ils n'ont jamais eu de cas à Greenland.
Ama Grönland'da hiç böyle bir vaka olmadı.
En Islande.
- Greenland, İzlanda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]