Translate.vc / francés → turco / Guzmán
Guzmán traducir turco
112 traducción paralela
Serez-vous seul à refuser leur évacuation?
Biz bize güvenen sivilleri korumakla yükümlü olmayı kabul ediyor musunuz? Bu sorumluluğu kabul ediyorum, Bay Guzman.
La Maison Royale sera représentée par le vaillant
İspanya Kraliyet Evi, yürekli asilzade, Don Fernando de Guzman tarafından temsil edilecek.
Don Fernando de Guzman, qui a apporté la preuve de son courage il y a dix ans en donnant l'assaut à la forteresse de Saxahuaman.
... kendisi, 10 yıl önce Saxahuaman Kalesi saldırısında yürekliliğini kanıtlamıştır.
Je propose que Guzman soit notre chef.
Guzman'ın seçilmesini öneriyorum.
A ta place, nous proclamons le noble chevalier de Séville, Don Fernando de Guzman, empereur de l'El Dorado.
Yerine Sevillalı asilzade, Don Fernando de Guzman'ı El Dorado İmparator'u ilan ediyoruz.
Brisons nos liens avec l'Espagne et couronnons Don Fernando de Guzman empereur de l'El Dorado.
İspanya ile bağlarımızı yok edelim ve Don Fernando de Guzman'a El Dorado İmparatorluğu tacını takalım.
Lou Guzman, ex-tueur à gages.
Lou Guzman, ilkokul mezunu eski et taşıyıcısı.
Ce salaud de Guzman!
Şu kahrolası Guzman!
T'as rien d'autre à faire que de rester chez toi, eh, Guzman?
Bütün gün o evde tıkılıp oturmaktan başka işin yok, değil mi Guzman?
Guzman s'y connaît, mon petit.
Guzman hep en iyisini alır hayatım.
Guzman a été abattu aujourd'hui.
Guzman bugün vuruldu.
L'avocat de Pablo...
Guzman Morales. Pablo'nun...
Angel Guzman 5.
Angel Guzman beş.
Je désire parler à M. Guzman.
Ve Bay Guzman ile konuşmak istiyorum.
Guzman.
Guzman!
C'est Guzman!
Benim Guzman!
Esteban, Guzman, Tomas, tout le monde.
Kimler? Esteban, Guzman, Tomas... hepsi.
Guzman, tu fais chier.
Guzman, sen sersemsin.
Tu es malade, Guzman!
Sen kahrolası bir delisin, Guzman!
Beau travail, Guzman.
İyi iş, Guzman.
Diana Guzman.
Diana Guzman.
Diana, dans le coin droit, affronte Raymond Cortez... de Brooklyn, âgé de 19 ans... et faisant aussi 56,25 kilos.
Uzak köşede Guzman'ın rakibi, Raymond Cortez'i çağırıyoruz... Brooklyn'den, 19 yaşında... ve o da 125 pound ağırlığında.
Mesdames et messieurs... par décision unanime, Ray Cortez est disqualifié... et Diana Guzman... est déclarée gagnante... de ce combat préliminaire de la classe poids plume.
Bayanlar ve baylar... Kurallara göre, Ray Cortez diskalifiye edildi... ve Diana Guzman bu Tüysiklet eleme turu maçında hükmen galip ilan edildi.
Hill donne 29-27 à Guzman.
Jüri Hill 29-27 Guzman'a verdi.
Anderson donne 28-27 à Guzman.
Jüri Anderson 28-27 Guzman'a verdi.
Guzman l'emporte.
Ve Guzman kazanıyor.
- La carte dit Diana Guzman. Regarde.
- Kartta Diana Guzman yazıyor.
Mesdames et messieurs, un bon applaudissement... pour Diana Guzman.
Bayanlar ve baylar, Diana Guzman'ı alkışlayın.
Diana Guzman!
Diana Guzman!
Les Guzman.
Guzman ailesi! Guzman ailesi!
M. Guzman, désolée de devoir vous dire Ça, mais vous devriez employer votre temps À aider quelqu'un d'autre.
Bay Guzman, Bu söylemek zorunda olduğum için üzgünüm... ama zamanınızı başkalarına yardımcı olmak için harcamalısınız.
Qu'est-ce que vous faites ici?
Bay Guzman, burada ne yapıyorsunuz?
Luis Guzman, le professeur de littérature d'Ana.
Ben Luis Guzman. Ben Ana'nın İngilizce öğretmeniyim.
M. Guzman. Nous aussi, nous le souhaiterions.
Bay Guzman, Elbette biz Ana'nın okumasını istiyoruz.
Je suis désolé, M. Guzman, mais demain matin, Ana va À l'atelier pour coudre, avec nous.
Affedersiniz Bay Guzman... ama yarın sabah fabrikaya gidiyor... bizimle birlikte dikiş yapmaya.
- M. Guzman, je l'ai fait.
- Bay Guzman, yaptım.
Je vais travailler pour M. Guzman, cet été. Comme assistant.
Bu yaz Bay Guzman'a yardımcı olacağım.
Ce n'est pas que nous ne voulons pas qu'Ana aille À la fac, mais New York?
Bakın Bay Guzman, Ana'nın üniversiteye gitmesini istemiyor değiliz... ama neden New York?
- Ã coutez, M. Guzman...
- Bakın Bay Guzman- -
SeÑor Guzman, nous sommes une famille, et nous avons l'intention de le rester.
Bay Guzman... Biz bir aileyiz, ve böyle kalmaya niyetliyiz.
M. Guzman, Ana ira À la fac.
Bay Guzman, Ana üniversiteye gidecek.
Merci beaucoup, señor Guzman, mais c'est une histoire de famille.
Çok teşekkürler Bay Guzman... ama bu bir aile meselesi.
Marta Guzman, 18 ans, plaie par balle au poumon droit, tension palpée à 8.
Marta Guzman. 18 yaşında. Göğsün sağından vurulmuş. Kan basıncı 80.
À Cuba, avez-vous rencontré un certain Juan Guzman?
Kübadayken, Juan Guzman adında birisi ile buluştunuz mu?
Il a fait une demande d'allocations chômage. Il logeait à la Mission de Saint Dominique De Guzman.
O zamanda işsizlik maaşı talep ediyormuş ve adresi Bloomsbury'deki Aziz Dominik Misyonuymuş.
La victime s'appelle Peter Guzman, analyste boursier.
Kurbanın adı Peter Guzman, borsa analisti.
! Oui. Le nom de Guzman est entouré.
Evet, Guzman'ın ismi işaretli.
C'est ce qui arrive quand tout ce qu'on a pour dîner, c'est du scotch.
Bu, Dr. Guzman, akşam yemeğinde viski içtiğinizde olan bir şeydir.
Juan Guzman, dit "Gooz."
Juan Guzman, nam-ı diğer Gooz.
Mme Guzman, nous avons tous les droits de l'interroger.
Bayan Guzman. Ona soru sorma hakkımız var.
Pourquoi avez-vous des munitions, M. Guzman?
Neden bir kutu merminiz var, Bay Guzman?