Translate.vc / francés → turco / Habla
Habla traducir turco
65 traducción paralela
Je ne habla pas très bien espagnol.
Çok iyi İspanyolca konuşamıyorum.
Habla español?
¿ Habla español?
Señor habla Espanol.
Senor habla espanol!
No, no, habla muy bien.
No, no, habla muy bien.
Et en plus, aquí se habla español.
Ve üstelik hem bu dilde hem İspanyolca.
Et je ne me ferai pas dézinguer dans un bled paumé... parce que vous "no habla", comprende!
Ayrıca siz habla edemiyorsunuz diye uzak bir cephede... - kafama kurşun yemek de istemem.
Traduction : 6 plombes... du mat, pour ceux qui "no habla"!
Habla edemeyenler içinse sabah altıda.
Moi habla pas y aller.
Ben var gitmemek.
Se habla chaussures.
Ayakkabılar, konuşur.
- Habla lentement.
- Yavaş konuş.
Trance, C'est le mauvais type.
Transce o, kötü adam. "Kötü adam" Habla es mi?
Qu'est-ce qui ne va pas?
Ne oldu? No habla ingles.
J'habite avec ma femme et mes deux filles à Matan, sur la ligne de couture, près d'un village palestinien.
Eşim ve iki kızımla birlikte... bir Filistin köyünün ötesindeki... güvenlik hattının yakınında yaşıyorum. Matan ve Habla bir duvarla ayrılıyor.
Un jeune homme de Habla était allé en vacances au lac de Tibériade.
Habla'dan bir adam... Tiberius gölünde geçiriyormuş tatilini.
Cette histoire héroïiïque universelle a traversé les barrières culturelles et les murs de la haine, et ça m'a donné envie de créer la rencontre avec les gens de Habla, dont je rêvais tant.
Bu kahramanca, evrensel hikaye kültürel hudutları... ve nefret duvarını... ortadan kaldırmak ve Habla'daki insanlara... ulaşma özlemimi gidermek için bir bahane oldu.
J'ai proposé aux gens de notre comité local de faire un geste humain en allant présenter nos condoléances à la famille Uda à Habla.
Belediye meclisi üyelerine insani bir jestle... karşılık vermemizi önerdim : Fertlerinden birini kaybeden Habla'daki Odeh ailesine başsağlığı dilemek.
Mais on ne peut pas passer tous les jours pour travailler, alors j'ai loué une maison à Habla.
Ama şimdi, işe gitmek için her gün geçemiyoruz... o yüzden Habla'da ev kiraladım.
No habla. - Tú la encontrar.
- İspanyolca bilmiyorum, konuşamam.
Habla español? Non?
İspanyolcaya ne dersin?
So, no habla Ingles, et tu ne comprends pas un mot d'espagnol, c'est ça l'astuce?
Yani, İngilizce bilmiyorsun ve İspanyolcamı anlamıyorsun, oyunun bu mu?
Vous savez, j'aimerais bien mais je ne no habla ingles.
Çok isterdim ama dilinizi bilmiyorum.
- ¿ No habla inglés?
( İngilizce bilmiyorum ) - No.
- Voye habla mama.
Annemle konuşmak istiyorum.
Je me suis arrêtée à "Habla inglés?"
Ben "Habla inglés?" te kaldım.
Tu "habla" pas français.
İngilizce bilmiyorsun demek.
- Parlez-vous notre langue? - Habla inglès?
İngilizce biliyor musunuz?
Quoi? Habla la bamba?
La bamba mı söylüyorsun?
- Habla español?
Habla español?
Plus exactement... "No habla ingles".
Ya da daha doğrusu, "No habla lngles" diyorlar.
ils ont dit "No habla Espanol".
Sonrasında ben de İspanyolca konuşmaya başladım ve "No habla Espanol" dediler.
¿ Se habla inglés No No
İngilizce biliyorsunuz mu?
Señora Rodriguez? Habla anglais? Vous parlez un peu anglais?
Bayan Rodriguez? İngilizce biliyor musunuz?
Tu comprends que si tu habla trop, je te tue?
Yeterince zorlama beni, seni öldürürm
Je pars pas sans ma fille. Comprende? Habla english?
- Mercan tarafından ısırılmış.
Tu sais que je habla la español, non?
( Yarı İspanyolca ) İspanyolca konuşabildiğimi biliyorsun değil mi?
Tu parles français?
- Sen habla?
"Se habla español."
"Se habla español."
Je fais pas ça habla.
Hey, o dili konuşmuyorum.
Et toi Monsieur "Je ne fais ça habla"?
Sana ne demeli, Bay "O dili konuşmuyorum"?
Habla inglés. Ça veut dire qu'il est mort?
Habla Inglés dostum, o ne demek yani, ölmüş mü?
Vous habla anglais?
İngilizce habla mı?
- ¿ Habla español?
- ¿ Habla español?
Et il parle espagnol.
"And he habla Espaools." ( Ve ben İspanyolca konuşuyorum )
Habla inglés?
- Evet.
- Toi?
- No habla.
Se habla américain, bon Dieu!
Tanrı aşkına Amerikanca konuşuyoruz!
Non habla discussion, ok?
Tamam mı?
Habla es "mauvais type"?
Kötü adam?
¿ Se habla espanol? Je sais que oui, Michael.
Öyleydi, Michael.
Vous ne parlez pas anglais.
- No habla Inglès?
Habla inglés?
- David!