Translate.vc / francés → turco / Hadass
Hadass traducir turco
30 traducción paralela
Tu iras mieux quand tu verras Hadass.
Hadass'ı gördüğünde kendini daha iyi hissedeceksin.
Qui est Hadass?
- Hadass kim?
Elle est jolie, cette Hadass?
Hmmm Bu Hadass güzel mi?
Pourquoi as-tu parlé d'Hadass?
Hadass'dan neden bahsettin ki?
- Hadass l'a cuisiné.
- Hadass pişirdi.
Hadass, ma chérie, essaie de comprendre.
Hadass, tatlım, anlamaya çalış.
- As-tu parlé à Hadass?
- Hadass ile konuştun mu?
Hadass est gentille mais n'exagère pas ses qualités.
Hadass güzel bir kız fakat gereğinden fazla ona üzülme.
Hadass devrait être fière d'être sa femme.
Hadass onun karısı olarak onurlandıracak onu.
Et Hadass?
Hadass nasıldı?
Je veux que tu épouses Hadass.
Hadass ile evlenmeni istiyorum.
Mais, Hadass, comme tu penses encore à Avigdor, je ne peux pas te laisser commettre un péché.
Doğru Hadass, fakat sen hala Avigdor'u düşünüyorsun. gereksiz yere günaha girmene izin veremem. - Günah?
Il est dur de te résister, Hadass, mais je ne vais pas te forcer.
Çok ısrarcısın, Hadass, Fakat senin için kendimi zorlayacak hiçbir şey yapmayacağım. Ben...
Bonne nuit, Hadass.
iyi geceler, Hadass.
Hadass et moi avons parlé, un peu ri... Beaucoup ri.
Hadass ve ben konuştuk, güldük biraz... çok eğlendik aslında.
C'est l'amour, Hadass.
İşte bu aşk, Hadass.
Ecoute-moi bien, Hadass.
şimdi dikkatini ver, Hadass.
C'est moi qui suis désolé, Hadass.
Üzgün olan biri de benim, Hadass.
Continue, Hadass. C'est joli.
durma Hadass. çok güzel.
- Je te demande pardon Hadass.
- üzgünüm, Hadass.
Tu te rappelles ce que nous avons étudié dans le Talmud, à propos de la patience?
Hadass. Geçen hafta derste ne çalıştığımızı hatırlıyor musun? Talmud'da sabır konusunda?
Dieu, moi, Hadass!
Tanrının yüzüne, benim yüzüme, Hadass'ın yüzüne!
- Mon Dieu, Hadass!
- Tanrım, Hadass!
Alors tu m'as menti, et tu as menti à Hadass!
Bana ve Hadass'a yalan söyledin!
Hadass.
Hadass.
Je crois qu'Hadass n'écoutera plus ses parents.
Hadass'ın artık anne babasını dinleyeceğini sanmıyorum.
Voici ma déclaration pour le rabbin et une note pour Hadass.
Burada haham için bir evrak var. ve Hadass için de bir not.
Prends soin de toi et d'Hadass.
Kendine ve Hadass'a dikkat et.
Hadass et moi...
Hadass ve ben biliyorum...
Que fais-tu?
Şeyy, neyse... ne yapıyorsun, Hadass?