Translate.vc / francés → turco / Halfway
Halfway traducir turco
31 traducción paralela
C'est encore long jusqu'à Halfway House?
Buluşacağımız rehabilitasyon merkezine kadar kaç km. var?
11 km jusqu'à Halfway House.
Dum-dum'la kullanacağınız yoldan... buluşma noktasına kadar onbir mil var Blinky.
Moi, j'attends à Halfway House pendant que vous vous partagez le fric.
Siz parayı paylaşırken... beni Rehabilitasyon Merkezinde elimde çantayla bekletecektiniz? Eminim buna çok gülmüşünüzdür.
Halfway House a brûlé hier soir.
Rehabilitasyon Merkezi dün gece yanmış.
Pourquoi êtes-vous allés à la ferme au lieu de Halfway House?
Soygundan sonra, daha önce konuştuğunuzun aksine... neden Rehabilitasyon Merkezi yerine çiftlikte buluştunuz?
Halfway House avait brûlé la veille.
Rehabilitasyon Merkezi soygundan önceki gece yanmıştı.
Quand avez-vous su que Halfway House avait brûlé?
Rehabilitasyon Merkezinin yandığını ne zaman öğrendin?
Incendie Halfway House 20 juillet 1940.
Rehabilitasyon Merkezi yangınına... " 20 Temmuz 1940, geceyarısı 2 : 53'te müdahale edilmiştir.
Quand Halfway House a brûlé?
Rehabilitasyon merkezi yangınını mı demek istiyorsun?
Il t'a traité de tous les noms puis il leur a dit de ne pas aller à Halfway House.
İlk önce sana isimler taktı, sonra da hakkında kötü şeyler söyledi... en sonunda ağzındakini çıkardı. Ya soygundan sonra Rehabilitasyon merkezine gitmezlerse?
Halfway House n'a brûlé qu'à 3 h du matin.
Rehabilitasyon merkezi sabaha karşı üçe kadar yanmamıştı.
You've been halfway to hell and back again
Değerli Dostum, arkadaşım Erdo52'ye ithafen çevrilmiştir...
Il voulait un handicapé mental.
Halfway House'a özellikle zihinsel sorunları olan birini bulmaya gitti.
Il a passé l'essentiel de sa vie à Heritage Halfway House.
Hayatının büyük bölümünü Heritage Bakım Evi'nde geçirmiş.
Nous sommes proches du Halfway Motel.
Halfway Motel'e yakınız.
Une urgence au Halfway Motel, Route 90.
Acil durum. 90 üstündeki Halfway Travel Oasis Motel'deyiz.
Je suis descendu dans le seul motel de la ville, á côté du café Halfway House.
Halfway House Café'nin yanındaki kasabanın tek otelinde olacağım.
We're halfway there
Nedeyse geldik
We're halfway there
Neredeyse geldik
We're halfway there
Neredeyse geldik Neredeyse geldik
- Halfway through the wood - By a bird in the wood
* Ormanın ortasında * * Tohum gibi ormana *
You go get it, and you meet Stan halfway up this path.
Gidip alacaksın, ve Stanla yolun yarısına geldiğinde...
On n'est qu'à mi-chemin.
It is qu'ŕ halfway.
Halfway Home, Je commence à réaliser... attendez une minute... il ya un tuyau d'eau là à côté de la pompe à air.
Evin yolunu yarılamışken hatırladım ki... hava pompasının hemen yanında su hortumu var.
♪ You're gonna kick off ♪ ♪ before you even get halfway through ♪
* Ölüp gidersin, daha başaramadan yarısını *
J'ai essayé de le faire soigner dans une maison spécialisée, mais il dit qu'il ne veut pas, qu'il n'en a pas besoin.
Onu bir halfway house *'a yerleştirmeye çalıştım veya bir tedavi programına, ama, bilirsin, istemediğini söylüyor, ihtiyacı olmadığını.
Je peux traverser les murs mais j'y reste coincé.
I can walk halfway through walls, then I get stuck.
On est à la moitié!
Halfway! Halfway!
D'accord. ♪ Oh, oh ♪ ♪ we re halfway there ♪ ( On y est presque )
Gerçekten bunu bir daha duymak istemiyorum.
Halfway House Café - 4e rue Dans 1 h
Tamamlandı.
Halfway House Café - 4e rue Dans 1 h Ça doit être un piège.
Pusu olduğu çok belli.