Translate.vc / francés → turco / Hallelujah
Hallelujah traducir turco
235 traducción paralela
Alléluia, mes amis!
Hallelujah!
" Alléluia!
" Hallelujah.
Et les anges du ciel chantèrent "Alléluia". Il y avait une étoile brillante dans le ciel... et ce fut un moment merveilleux.
Ve ermişler "Hallelujah" ( Elhamdülillah ) şarkısını söylediler orada gökyüzünde parlayan parlak yıldız vardı ve harika bir andı.
Alléluia!
Hallelujah, kardeşim!
- A 10 cents par tête.
- Hallelujah, kardeşim. Adam başı 10 sent.
D'ici une minute, tu verras des serpents verts chantant "Alléluia".
Bir süre sonra, 100 yeşil yılan bölmelerinden çıkıp... hep bir ağızdan Hallelujah diyecek.
Mes cheveux comme ceux de Jésus Alléluia, j'adore
İsa'nın saçları gibi Hallelujah Ve ona tapıyorum
Alléluia, Marie aimait son fils Pourquoi ma mère ne m'aime pas?
Hallelujah Meryem oğlunu sevdi annem beni niye sevmesin
Sentez ce pouvoir mystérieux, les gars!
Acayip ve gizemli şeyler hissediyorum! Hallelujah!
Alléluia.
Hallelujah.
Alléluia!
Hallelujah.
Alléluia!
Hallelujah!
Durant sa carrière, il sut alterner les commandes de studios, des films comme Le Champion et Stella Dallas... et des projets personnels comme Hallelujah, Notre Pain Quotidien, et ce film si singulier,
Ya da kişisel projeleri olan "Hallelujah!" ve "Our Daily Bread" gibi. Ya da en sıra dışı olan bu film gibi. MGM'den Irving Thalberg finanse etmeyi kabul etti.
Il arrive bientôt. Hallelujah! C'est pourquoi je puis vous dire à tous... que la bataille finale doit être livrée, que le dernier assaut contre l'horrible Satan lui-même, doit commencé ici.
Hepinize şunu söyleyebilirim ki üzerimize düşen son savaş şeytana karşı son taarruz başlamış bulunuyor.
Alléluia!
Hallelujah'a ( Şükretme ) övgü.
Halleluïa, Jaffar.
Hallelujah, Jaffar.
- Alléluia.
- Hallelujah, Hallelujah.
Si je veux me fourrer une trompette... dans le cul et jouer "Alléluia Yankee Doodle", c'est mon affaire.
Eğer kıçıma bir trompet sokup... "Hallelujah Yankee Doodle" u çalmak istersem, kimse karışamaz.
- Hallelujah!
- Hallelujah!
Alléluia, Révérend!
HALLELUJAH! HALLELUJAH, REV!
- Alléluia.
- Hallelujah.
AIIéIuia.
- Hallelujah!
AIIéIuia.
Hallelujah!
AIIéIuia.
Hallelujah.
Bon Jésus.
Yüce İsa! Hallelujah!
Delilah! Hallelujah!
Delilah!
Dieu soit loué!
Oh, hallelujah!
J'entends des "Hallelujah en chœur".
Midemin "Yaşasın" dediğini duyabiliyorum.
Hallelujah.
Hallelujah. ( Haleluya!
Mes cheveux comme ceux de Jésus Alléluia, j'adore
My hair like Jesus wore it Hallelujah, l adore it
Alléluia, Marie aimait son fils Pourquoi ma mère ne m'aime pas?
Hallelujah, Mary loved her son Why don`t my mother love me?
Il pleut du jus d'homme? Hallelujah?
Şakır şakır yağmur yağıyor Yaşasın?
Alléluia!
- Hallelujah!
Alleluia.
Hallelujah ( elhamdülillah ).
Il me faut juste les dossiers des enfants et une prise de sang.
Hallelujah. Çocukların not dökümlerine ve kan testlerine ihtiyacım olacak ve böylece kabul edilecekler.
- Gloire à Dieu. - Hallelujah!
- Tanrıya şükür.
Dieu m'a demandé de commencer le jeûne dès ce soir, hallelujah!
Tanrı bu geceden itibaren oruç tutmamı istiyor, hallelujah!
- Alléluia!
- Hallelujah!
Maintenant, il nous emmène vers un camp "venez-à-Jésus", dirigé par un dingue de camelot d'alléluia!
Şimdide bizi deli bir "hallelujah" çığırtkanının yönettiği "İsa'ya dönün" kamplarınan birine götürüyor!
Gloire! Gloire! Alléluia!
/ * Glory, glory hallelujah * /
Alléluia, frères et soeurs.
Hallelujah, kardeşlerim!
Hallelujah. Le 31 mars est arrivé, et il est passé.
Çok şükür. 31 Mart geldi ve geçti.
Hallelujah.
Tanrı'ya şükür.
- Hallelujah.
- Allah'a şükür.
Alors je veux un Hallelujah ou un grand Amen-opause!
Hadi menapoza erkeksi alkışlarla tempo tutalım! *
Alléluia!
- Hallelujah! - Hallelujah!
AIléluia!
Hallelujah.
"Hallelujah, l'm a Bum"!
-'Yalnız'mı! ? "Şükürler olsun, Ben bir Serseriyim."
Alléluia!
Tanrı'nın pekçok konağı vardır ama zina yapanlara yer yoktur! Hallelujah!
Alléluia!
Aaah! Hallelujah!
Alléluia, mon frère!
Hallelujah, kardeşim!