English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Hearts

Hearts traducir turco

148 traducción paralela
A tremendous, mysterious process was taking place in countless hearts.
Bu müthiş ruh sayısız kalbi kendine çekmişti.
Voici la mienne.
İşte Penfold Hearts burada.
Frankie, viens donc taper le carton!
Hey, Frankie! Dışarı çık da, Hearts oynayalım.
- Jouez au coeur avec M. Pajetta.
Bay Bajetta ile kamaranızda hearts oynayabilirsiniz.
Des Purple Hearts, des bleues?
Mor kalp mi? Mavi mi? Dexedrine mi?
59 ennemis tués. 2 Silver Stars, 4 Bronze, 4 Purple Hearts... Médaille d'Honneur.
59 düşman öldürmüş, 2 gümüş, 4 bronz yıldız, 4 gazilik madalyası ve şeref madalyası.
Barla avait connu le succès avec "Midnight Hearts" et "Just for you".
"Midnight Hearts" ve "Just For You" adlı eserlerle ünlüydü.
J'étais debout à 6 h pour répéter au Hearts and Minds Café.
"Hearts and Minds Cafe" deki oyunun ezberleri için sabah altıda kalktım.
" notre peuple était triste et fatigué
" the people's hearts were sad and low,
"Step by step our wavering hearts came together, my love"
Adım adım kararsız kalplerimiz bir araya geldiler, aşkım.
Le 4 Septembre Rentrée des classes
YOUNG HEARTS CAN GO THEiR WAY! !
Dis, Sergent Pepper, où est ton Lonely Hearts Club Band?
Hey Sgt. Pepper, Yalnız Kalpler Kulübü'nün geri kalanı nerede?
Sergent Pepper, où est ton Lonely Hearts Club Band?
Sgt. Pepper, Yalnız Kalpler Kulübü'nün geri kalanı nerede?
chaque jeudi nuit je marche dans la loge pour jouer des coeurs... et ils ont toujours le mon Attente juste démodée là.
Her perşembe gecesi locaya girip Hearts oynardım... ve onlar da benim modası geçmiş "sadece burda bekliyorum" umu duyarlardı.
"Hearts in September Rain"! ( Coeurs sous les pluies de septembre!
"Hearts in September Rain"!
You feed our hearts And you free our minds
You feed our hearts And you free our minds
- "With glowing hearts"
Çoşku dolu kalpleriyle
Faites-moi un briefing sur Jack O'Hearts.
Jack O'Hearts toplantısı.
Bobby et toi allez faire tout votre possible... pour élucider Jack O'Hearts.
Siz ikiniz Jack O'Hearts soruşturmasını kapatmak için ne gerekiyorsa yapacaksınız.
Vous arrivez à quelque chose avec ce Jack O'Hearts?
Jack O'Hearts soruşturmasında bir gelişme var mı?
Nous allons trouver des enculés... et allons les enterrer dans l'affaire Jack O'Hearts.
İki tane pislik bulup onları bu işi yapmakla suçlayacağız.
On dit que la SIS est liée aux meurtres de Jack O'Hearts.
Jack O'Hearts soruşturmasını sizin yaptığınızı duydum.
- L'affaire Jack O'Hearts.
- Jack O'Hearts olayı.
Je leur ai donné un sac de mégots provenant de O'Hearts.
Onlara Jack O'Hearts'ın önünden topladığımız izmaritleri vermiştim...
Van Meter t'a dit de frapper Jack O'Hearts?
Jack O'Hearts'ı soymanızı size Van Meter mi söyledi?
C'est Van Meter qui a ordonné... d'attribuer les homicides de Jack O'Hearts... à deux ex-taulards... qui n'avaient rien à voir avec l'affaire.
Van Meter bana, Jack O'Hearts olayını bu işle hiçbir ilgisi olmayan iki eski suçlunun üzerine yıkmamı emretti.
Les véritables tueurs du Jack O'Hearts... se sont avérés être à la botte de Van Meter.
Gerçek Jack O'Hearts katilleri ise Van Meter'ın iki adamı çıktı.
¤'And our hearts will always be one ¤'
¤'Kalplerimiz her zaman bir olacak. ¤'
- Désolé. - Et Queen Latifah?
- The Queen of Hearts.
Derek McFletcher. K. McKendrick, de Flammes de l'amour.
Ben Derek McFletcher. "Hearts Aflame" de Kyle Mckendrick'i oynuyorum.
Royce Ralston, de Flammes de l'amour.
Hoş ceket. - Royce Ralston, Hearts Aflame.
Je m'occupe des acteurs de Flammes de l'amour
Oyuncu seçimi gibi şeyler. "Hearts Aflame" oyuncularını ben seçtim.
Un couteau dans la poitrine.
Göğsünde bir bıçakla Hearts'ün işyerinin önüne atıldı.
Freedom you see has got our hearts singing so joyfully
Görüyorsun ki özgürlük kalplerimizi neşe içinde attırıyor
Je pense qu'on peut jouer au 8 Américain en attendant. Ou à la Dame de Pique?
- Sanıyorum "Crazy Eights" ya da "Hearts" oynayabiliriz?
- "Clear eyes, full hearts, can t lose".
- Gözünüzü açın, yüreğinizi koyun, maç bizim! - Maç bizim!
Saison 4 Episode 9
Cold Case - 4x09 - Lonely Hearts Çeviri : Melisa Bozkurt
- Clear eyes, full hearts...
- Gözünüzü açın, yüreğinizi koyun...
Coeurs et scalpels.
Hearts'n Scalpels. ( Kalpler ve neşterler )
Coeur et scalpels est une fantastique nouvelle série sur la chirurgie esthétique.
Hearts'n Scalpels, estetik cerrahi hakkında yeni başlayan fantastik bir dizi.
Ca ne serait pas vous que j'ai vu dans Coeurs et scalpels hier soir?
Dün akşam sizi Hearts'n Scalpels'ta görmedim mi?
C'est le nouveau docteur de Coeurs et scalpels qui est mignon.
Hearts'n Scalpels'taki yakışıklı yeni doktor.
Tu sais ce que je n'arrête pas de retrouver sur tous les forums de Coeurs et Scalpels?
Bütün Hearts'n Scalpels odalarında ne okudum biliyor musun?
Coeurs et Scalpels.
Hearts'n Scalpels.
Regarde, c'est le nouveau Docteur Mignon de Coeurs et Scalpels.
Bak. Hearts'n Scalpels'taki yakışıklı yeni doktor.
Au fait, vous êtes charmant dans Amour et Scalpels.
Bu arada Hearts'n Scalpels'da çok tatlısın.
Votre associé ici présent vient de me sortir que je ne peux pas aller sur le tournage d'Amours et Scalpels.
Buradaki partnerin az önce bana Hearts'n Scalpels setine gidemeyeceğime dair bir sürü şey saçmaladı.
Nous sommes assez exposés avec Coeurs et Scalpels.
Hearts'n Scalpels sayesinde yeterince göz önündeyiz zaten.
Jack O'Hearts.
İşte burası.
C'est ça.
Jack O'Hearts.
Voyons voir... Je vous ai battu au bridge, au Mah-jong et aux "hearts" Voyons voir...
Bir bakalım.Seni köprüde, Mah-Jongg da ve Kalplerde yendim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]