English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Hehe

Hehe traducir turco

47 traducción paralela
Cela ne va pas se passer...
Hehe, yok öyle.
Ne dis pas que c'est moi!
Beni suçlama! Hehe neyseki çok uzaktayım.
Oui.
Hehe.
- Tous les jours, Murray.
Her gün, Murray, her gün. - Hehe.
- Ouah, c'est délire!
Hehe, siktir ya adamım, harikasın be.
Hehe. Un petit peu. Mais je n'ai pas pleuré.
Birazcık, ama ağlamadım.
Space Odyssey.
Space Odyssey. Hehe.
Tu t'es fâché, mon vieux?
Hehe ne, kızdın mı? Hehe.
Nous allons chacun faire jouer notre responsabilité pour convertir une personne de plus!
Başka insanları aramıza ekleyerek kendi sorumluluğumuzu almış oluruz.! Hehe güzel!
- Hehe, belle-mère!
- Hehe, üvey annem!
Hehe.
Görüyormusun?
Les flics vous mettent en file et vous tirent dessus avec ces pistolets d'où sortent un drapeau Bang.
Polis sizi sıraya dizip ve atış izni verilince silahlardan biriyle sizi vururlar. Hehe.
Hehe. Ca me démangeait depuis ce matin.
Gün boyunca bunu söylemek istemiştim.
( La présidente du groupe Hehe : Madame Ding Ya-Ling )
Hehe Grubu Başkanı Bayan Ding Ya-Ling
Il aurait bien aimé.
Hehe Öyle olmasını dilerdi
- Chaque Halloween, Moi, Joe et Quagmire jouons à ce jeu où l'un de nous est "la chose", et les deux autres le font chier avec des super blagues.
Hehe her Cadılar Bayramında Joe, Quagmire ve ben içimizden birine sırayla ödünü patlatacak şeyler yaparız müthiş eşşek şakaları yaparız
- On l'a eu.
Hehe Hakladık...
Hehe! Voila l'à © là ¨ ve prodigue dont j'ai entendu si bien parler.
Hey hey, bu sürekli duyduğum en iyi çocuk olmalı.
Des bêtes? Des pirates?
hehe.., korsanlar mı?
Merci.
Hehe, teşekkürler.
- Yeah, grave.
- Hehe, tabi.
Je ne peux dire ce que j'ai.
Bulundum diyemem hehe. ( : D )
Héhé. Papa est trop cool.
Hehe, babam çok havalı.
Désolée. Je ne trouve jamais de blague d'habitude.
Hehe, ben de bi şaka yapayım demiştim.
Aucun risque. Cette Assemblée est une forteresse.
hehe siz burada güvendesiniz, doğu kovanı güçlü bir kale.
C'est ce que j'ai dit!
Hehe bende demiştim!
Oui, bien, bonne blague pour eux, puisque j'étais vraiment pendue là-bas.
Hehe, salaklar, çünkü oradaki bendim.
Héhé.. A l'opéra..
Kendini nerede zannediyorsun?
Où est Alf ce matin?
- Ya da toktur, hehe...
Héhé regardez! Tous les commerçants du voisinnage | se sont rassemblés pour offrir des citrouilles gratuites
Akağaç Çiftliği Gayrimenkul mahalledeki herkese bedava balkabağı verdi.
Héhé, le pilote de jet!
Eric PAGEQUASH 5 Ağustos 1955'te kayboldu. Hey hey! Jet pilotu!
Héhé, bienvenu dans le monde des titulaires.
Şef doktorluğa hoş geldin.
- Tu dois te lever tôt hein? - héhé.
Erken kalkman lazım, ha?
J'ai gagné.
{ C : $ 9C8B7C } Hehe, yine kazandım!
Hehe. Les gars!
Çocuklar!
Et je vois ce type, d'environ 20 ans
Çörek... hehe.. 20 yaşlarında bir herif gördüm.
Elixir-Pour-Olympiques. Héhé!
Olimpos Doping İksiri.
Viens par ici. Héhé!
Gel benimle.
Héhé...
Biz Galyalıyız!
- Héhé. Deux amoureux du language.
- İlginç, ikimiz de aşk dilindeniz.
- On verra.
Hehe, göreceğiz.
Héhé!
Sağlık ve zindelik hocası acayip uçuk çıkarmış. - Seni gördüğüme çok sevindim.
Héhé, je comprends parfaitement.
Seni tamamen anlıyorum.
Héhé. Papa est trop cool.
Babamız harika biri.
- Hehe... je n'y avait pas pensé. C'était réel.
Gerçek olduğunu düşünmemiştim.
héhé Hé, va te faire foutre!
- Amına koduğum!
Héhé, tu sais ce que j'ai fait.
- Yolduğumu biliyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]