English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Hulk

Hulk traducir turco

589 traducción paralela
Si c'est pas John Coen, je suis l'Incroyable Hulk.
Eğer bu John Coen değilse, ben de Yeşil Dev'im.
M. Hulk, il y a des Gremlins en cabine. Pouvez-vous nous aider?
Bay Hulk, makine odasında Gremlins var.
- Le terreau, c'est de l'engrais?
- İnanılmaz Yeşil Dev Hulk maskesi - Evet.
- L'Incroyable Hulk.
- Suçlu. - Hulk?
Beaucoup le comparent au journaliste de The Incredible Hulk.
Birçok kişi onu "Yeşil Dev Hulk" taki o muhabirle aynı kefeye koyuyor.
Elle est dehors. Elle gronde Hulk, il dit des gros mots.
Dışarıda, Hulk ile küfür etmemesi hakkında konuşuyor.
Ils peuvent pas reconnaître Hulk avec Captain America sur FaceTime!
Bu konu hakkındaki görüşümü, bildirmek istiyorum.
Bon, Hulk est parti, donc tu n'as pas à danser avec moi.
Her neyse, Hulk gitti. Artık benimle dans etmek zorunda değilsin.
Vous vivez comme un gros cochon.
Koca şişko bir Hulk gibi yaşıyorsun.
Vous avez déjà vu Hulk?
Hiç şeyi gördünüz mü "İnanılmaz Hulk" ı, efendim? - Hayır.
Non, je ressemble à Hulk.
Nah, Ben Hulk'um.
Oh, non, comme l'incroyable Hulk?
Hulk gibi mi?
Tu m'as perdue après Hulk.
Hulk dediğin zaman olaydan koptum.
Pourquoi pas l'Incroyable Hulk?
"Yeşil Dev" e ne dersin?
Pas forcément Hulk, mais ça me dirait bien, un prénom en "Le".
"Dev" kısmından emin değilim ama "Yeşil" ile başlayan isim fikri hoş.
Mais je vais peut-être l'appeler l'Incroyable Hulk.
Pekâlâ, ben... Belki ona "Yeşil Dev" adını veririm.
Un truc pareil arriverait jamais à l'Incroyable Hulk!
Adın "Yeşil Dev" olsaydı böyle bir şey yaşamazdın.
Dans L'Incroyable Hulk, n ° 72, le Dr Bruce Banner...
"Yeşil Dev 2" nin, 72. sayısında Dr. Bruce Banner'ın bulduğu...
tu es vert, l'incroyable hulk!
Tişörtün yırtılıyor. Kaslar irileşiyor!
C'est Hulk Hogan, le catcheur!
Güreş efsanesi, Hollywood Hulk Hogan!
On a énervé l'incroyable Hulk et ses deux arbres de Noël.
Hulk çok kızdı, tabi yanındaki soytarılar da...
Hulk va chopper la goutte?
Yeşil Dev gut mu olacak?
Découpe ton pantalon... remonte-le... sors de là, et dis-lui que tu es l'incroyable Hulk.
Pekâlâ, pantolona kesikler aç, tamam mı? Sonra giy, dışarı çık ve ona "Incredible Hulk" olduğunu söyle.
Il est un élastique humain Elle est Hulk au féminin
# Birisi, insan lastik bandı ve diğeri Hulk'un uzun saçlısı #
Une Corvette dans Le Magicien, une camionnette Ford dans Hulk... et dans le 1 er feuilleton, il marchait!
"Sihribaz" da Corvette, "Müthiş Hulk" ta Ford Kamyonet kullandı "Eddie'nin Babası" nda ise yürüdü.
T'es pas l'Incroyable Hulk.
Kendini ne sanıyorsun?
Je t'aime, Hulkinette.
Seni seviyorum, Dişi Hulk.
Joue la musique qu'on entend quand l'incroyable Hulk part.
Hey, Yenilmez Hulk'taki hüzünlü elveda temasını çalsana.
L'Incroyable Hulk.
İnanılmaz Hulk!
"j'ai trouvé votre travail sur L'Incroyable Hulk " en un mot, incroyable. "
Bence İnanılmaz Hulk'ta performansınız tek kelimeyle inanılmazdı. "
Je ne vendrai jamais ces B.D. Miss Hulk contre Leon Spinks.
Dişi-Hulk, Leon Spinks'a Karşı çizgi romanlarını artık satamayacaklar.
Son nom : Plus fort que Superman, Batman, Spiderman et l'incroyable Hulk réunis.
SS Süpermen'den Batman'den, Örümcek Adam'dan ve İnanılmaz Hulk'un hepsinden daha güçlü.
- N'énervez pas Hulk.
Hulk'u kızdırmayın.
C'est un Hulk catholique.
Katolik bir Hulk olmuş.
Oui, oui. Le coup de Hulk.
Evet, evet, Hulk gibisin.
On avait dit pas de blagues sur Hulk.
- Hulk esprisi yapılmayacak denmişti. - Haklısın.
En plein bal d'étudiants, mes gants ont explosé comme si j'étais Hulk.
Mezuniyet balosunun yarısında, eldivenim Hulk'mışım gibi patladı.
C'est l'Incroyable Hulk.
Incredible Hulk!
Ça ne peut pas être Hulk.
Onun Hulk olmasına imkan yok!
C'est moi, Hulk.
Hulk benim!
Honorons ensemble la mémoire de Bender... renversé par un semi-remorque conduit par l'incroyable Hulk.
Merhumun sevenleri, buraya Bender'ı Hulk tarafından ezilerek aramızdan ayrılması sonucu toplandık.
Il est aussi vert que l'incroyable hulk.
- O korkuyor, Munna!
J'étais en train de penser à l'incroyable Hulk.
Incredible Hulk'ı düşünüyordum.
Plutôt les sœurs de Hulk!
Daha çok Wilt Chamberlain kardeşlere benziyorlar.
Nº 2, Hulk, Nº 3, Tiger Woods,
2 numara, Hulk ; 3 numara, Tiger Woods...
Le sujet du jour, c'est Hulk.
- Bugünün başlıkları, bazı başlıklarımız var... Birden bile büyüyor... ve bütün giysileri yırtılıyor sadece... The Hulk.
Un incroyable Hulk affamé.
Bir incredible hulk kavun topçusu.
Arrête, tout ce que j'a fait c'est travailler au Starbucks et aller voir des films pourris comme Hulk
Tüm yaptığım, Starbucks'ta çalışmak ve Hulk gibi rezalet filmleri izlemekti.
Ouais, ben...
- Varsa bile senin Hulk onu yere serer.
- C'est le masque de Hulk.
Ama ev tadını tam burada bu köyde alıyor.
Hulk.
Hulk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]