Translate.vc / francés → turco / Hung
Hung traducir turco
643 traducción paralela
Puis tu as fait venir le Vagabond pour éliminer Shen Tian-hong.
Senin için canımızı bile tehlikeye attık! "serseri" Jian Nan'ı Shen Tian Hung'i öldürmesi için aranızda aracılık ettik!
J'ai envoyé Wan Hong-jie régler son compte au vieux Song.
Ne kadar da garip! Wan Hung-chieh'i, Sung'u öldürmeye göndermiştim.
Wan Hong-jie, de l'école d'arts martiaux Baisheng.
Ben, Wan Hung-chieh. ... Pak Sing Dövüş Sanatları Okulu'ndan.
Je n'en dirai pas plus pour l'instant. Yan Ju-hong
Yen Chu-hung'tan bahsedeceğiz.
Allons voir Hung Le Tonnerre.
Yıldırım Hung Le'yi görmenin zamanı!
Sois notre juge.
- Hung birader!
À partir de demain, une partie de nos troupes s'entraînera avec Hung et Chao.
Yarın, Bir bölük adamı Hung'un eğitimine Bir bölüğüde Chao'nın eğitimine vereceğim
Leng et Hung sont morts en combattant.
Birader Leng ve Hung öldürler!
Menez-les toutes jusqu'à la Crête Blanche de Nuages.
Sen Hung Yulan'la diğerlerini Beyaz Bulut Tepe'sine götür.
Fu Hong-Hsue mérite sa réputation.
Fu Hung-hsueh, Fu Hung-hsueh'dur
Il s'appelle Fu Hong-Hsue. Il m'a fixé rendez-vous pour un duel.
Chung Yang Festivalinde benimle düello yapan Fu Hung-hsueh'dir
Fu Hong-Hsue est vraiment très fort.
Fu Hung-hsueh gerçekten azılı biri.
Madame! Où est Fu Hong-Hsue en ce moment?
Madam, Fu Hung-hsueh şimdi nerede?
En chemin, vous donnerez une leçon à Fu Hong-Hsue. Oui, maître.
Hung-hsueh'e bir ders vereceksiniz peki efendim
Ce n'est pas un inconnu. Fu Hong-Hsue a sauvé votre maître.
Ama o efendinizin hayatını... kurtarmış olan Fu Hung-hsueh'dir
Fu Hong-Hsue n'a qu'un seul ami.
Çünkü Fu Hung-hsueh'in tek can dostu olan
Faire frire Fu Hong-Hsue et rôtir Qiu Yu-Cheng.
Kızarmış Fu Hung-hsueh Haşlanmış Chiu Yu-cheng
Tu vas t'en rendre compte. Tes membres vont devenir sans force.
Fu Hung-hsueh'i bile güçsüz ve deli yapıyor
Fu Hong-Hsue ne déroge pas à sa réputation.
Fu Hung-hsueh, Fu Hung-hsueh'dir
Ce n'est pas par hasard qu'on dit que tu es le meilleur.
Fu Hung-hsueh'in en üstün silahşör olduğuna şaşmamalı
Fu Hong-Hsue sera toujours Fu Hong-Hsue. Mais Qiu Yu-Cheng n'est pas toujours Qiu Yu-Cheng.
Fu Hung-hsueh, Fu Hung-hsueh'dur ama Chiu Hanım, Chiu Hanım değildir.
Connais-tu ce caractère?
Fu Hung-hsueh, Bunun ne olduğunu biliyor musun?
Fu Hong-Hsue, on se reverra.
Fu Hung-hsueh, gene görüşeceğiz!
"Tablette funéraire de Fu Hong-Hsue."
Fu Hung-hsueh'in Anısına
Si avant l'aube, tu ne m'as pas livré les Plumes de Paon, ou si tu t'enfuis de ce manoir, elle mourra.
Fu Hung-hsueh, Şafaktan önce... Tavuskuşu dartlarını vermezsen,... Tien Wai Malikanesinden... kaçmaya çalışırsanızda ölecek
Fu Hong-Hsue est digne de son nom.
Fu Hung-hsueh, Fu Hung-hsueh'dir.
Parce que tu es Fu Hong-Hsue et que je suis maître Yu.
Çünkü sen Fu Hung-hsueh'sin.
Tu oublies qu'un seul homme est capable de tuer Yan Nan-Fei : Fu Hong-Hsue.
Sanırım, Fu Hung-hsueh dışında kimsenin seni öldüremeyeceğini unuttun
Si tu ne deviens pas maître Yu, tu ne pourras plus être Fu Hong-Hsue.
Eğer bu işi kabul etmez isen... Asla Fu Hung-hsueh olamazsın
Fu Hong-Hsue!
Fu Hung-hsueh
Fu Hong-Hsue, tu es à la hauteur de ta réputation.
Fu Hung-hsueh, Fu Hung-hsueh'dir
On a tort de le dire. Je n'ai aucun ami.
Yi Tien-hung yenilmez kılıcıyla, dostlarını para için bile öldürebilir.
As-tu entendu parler de Point-rouge et de son épée invisible?
Kiminle dövüştüğünü merak ettim? yenilmez kılıcıyla Yi Tien-hung'u daha önce duymuş muydun?
Quand j'étais encore un aventurier, on m'appelait Fu Hongxue.
bana Fu Hung-hsieh derler
Hung Hsi-Guan, je t'attendais.
Hung Hsi-kuan Suç ortaklarını gömmek için. Burda olacağını tahmin ettim.
ECOLE HONGTAI
HUNG-TAI OKULU
Père, j'irai apprendre à côté, à l'École Hongtai.
Baba, Hung-tai Okuluna bakalım.
Lui... C'est quelqu'un de Hongtai.
- Hung-tai Okulundan.
De l'Ecole Hongtai?
Hung-tai Okulu mu?
C'est la porte de derrière de l'école de Hongtai.
Burası Hung-tai Okulunun arka kapısı.
Ils présentent un concurrent, mais c'est notre directeur, M. Hong, qui sera le juge!
Buna karşın, Bay Hung, yarışmada hakem olacak.
Allons apprendre à Hongwei.
Hung-wei Okuluna katılalım.
Directeur Hong!
Usta Hung...
Directeur Hong, vous ne donnez pas de cours aujourd'hui?
Hung, neden sınıfını öğrencilerine vermiyorsun?
Vous vous méprenez.
Usta Hung.
Shen Tian-hong est là.
Shen Tian Hung gerçekten cesurmuş!
Shen Tian-hong, tu es surpris?
Shen Tian Hung, bunu beklemiyordun değil mi?
Que voulez-vous encore?
Yıldırım Hung, gene ne istiyorsun?
Qui connaît la laverie Hung Fu Shin?
Hung Fu Shin'in çamaşırhanesini bilen var mı?
Hsiao-Hung! Enfuis-toi!
Hsiao Hung, çabuk ol!
Point-rouge!
Yi Tien-hung