English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Héé

Héé traducir turco

1,314 traducción paralela
Kong Hee-jee!
KONG Hee-jee!
C'est toi Kong Hee-jee, n'est-ce pas?
Sen KONG Hee-jee'sin değil mi?
Hee-jee!
Hee-jee!
Hee-Jee!
Bayan Kong!
Au 18ème, nous allons avoir une audition publique avec les groupes d'écologistes.
Ayın 18.de çevre gruplarıyla... Toplantımız var. Listede KONG Hee-jee'nin de adını gördüm.
Kong Hee-jee, Kong Hee-jee.
KONG Hee-jee, KONG Hee-jee
Kong Hee-jee.
KONG Hee-jee
Hee-jee?
Hee-jee'nin mi?
Hee-Jee a fait construire un studio d'enregistrement juste pour elle.
Hee-jee onun ailesine yardım etmek için bu filmlerde çalıştı.
Dans le cas de Kong Hee-jee, c'est l'excès de consommation d'alcool qui a provoqué ça.
KONG Hee-jee hastalığında aşırı alkol başlıca neden.
Ouais j'étais là avec Hee-jee la dernière fois
Evet, geçen sefer Hee-jee ile gelmiştim.
Je voudrais vous suggérer un livre que Kong Hee-jee n'a pas encore enregistré.
KONG Hee-jee'nin kaydını yapmadığı bir kitap almak istiyorum
Tu viens voir Hee-jee?
Hee-jee için mi buradasın?
Hee-jee est descendue à Busan pour les funérailles de son oncle.
Hee-jee amcasının cenazesine Busan'a gitti.
- Pour mademoiselle Kong Hee-jee!
— Bayan KONG Hee-jee'nin şerefine!
- Pour Kong Hee-jee!
— KONG Hee-jee'nin şerefine!
Hee-jee, je l'ai invité.
Hee-jee, onu ben davet ettim.
Hee-jee, viens, on va manger.
Abla, Gel de yemeğini ye!
Hee-jee,
Hee-jee,
Merci, Hee-jee.
Teşekkürler, Hee-jee
Avez-vous un petit ami, Hee-jee?
Erkek arkadaşın var mı, Hee-jee?
- Hee-jee!
- Hee-jee!
Où est Hee-jee en ce moment même?
Hee-jee şu anda nerede?
Hee-jee, où es-tu?
Hee-jee, Neredesin?
C'est Hee-jee!
Bu Hee-jee!
Ramenez Hee-jee à la vie!
Bırak Hee-jee'mi!
Hee-Eun a dû être surprise.
Hee-Eun şaşırmış.
Hee-Eun, écoute...
- Hee-Eun, sen...
Hee-Eun, je ne peux pas t'expliquer maintenant, mais...
Hee-Eun, onu şimdi açıklayamam, fakat...
Je prends le métro. Hee-Eun!
- Metroyla gideceğim.
Quelque chose s'est passé entre Hee-Eun et toi?
Hee-Eun ve senin aranda kötü bir şeyler mi oldu?
Hee-Eun, c'est moi.
Hee-Eun, benim.
Hee-Eun, je t'attendrai ici.
Hee-Eun, seni burada bekleyeceğim.
Allô?
Hee-Eun?
Hee-Eun? Vous ne m'avez pas cru, n'est-ce pas?
Bana inanmadın değil mi?
Yeun hee, Joo hwan veut te parler
Yeun hee, Joo hwan seninle konuşmak istiyor.
Salut, Yeun hee
Selam, Yeun hee
Mi-hee!
Mi-hee!
Est-ce que ça va, Mi-hee?
İyi misin, Mi-hee?
Ca va aller, Mi-hee
Geçti, Mi-hee.
Co-producteurs CHOI Hee-il DOH Seong-hee
YARDIMCI YAPIMCILAR CHOI Hee-il DOH Seong-hee
PARK Woong LEE Young-hee
PARK Woong LEE Young-hee
Mon seigneur, vous n'êtes pas là?
Benim, Hee-yeon.
Un film de LEE, Eon-Hee
- Hee filmi...
Egorger Park Jung-hee!
Güney Kore Başkanı Park Chung-hee'un kellesini koparmak!
Young-sook, Sook-ja ou Hee-ja, amène qui tu veux.
Young-sook, Sook-ja ya da Hee-ja... yeter ki kadın olsun!
The hee rawld angles seenga.
The hee rawld angles seenga.
Young Hee?
Merhaba Yan Hi.
Ouais, c'est ça. On dirait pas, t'as pas vu le traitement?
Hee, bayağı kurtardım, gördün muameleyi.
Sang-hee!
Elma!
Sang-hee!
Sang-hee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]