English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Hôspital

Hôspital traducir turco

286 traducción paralela
Moi si, plusieurs à Paris.
Ben Paris'te Hospital de la Pitié'de görmüştüm.
Hawkey, de Bellevue Hospital.
Adım Hawkey. Bellevue Hastanesi'nde çalışıyorum.
Le Walter Reed Hospital refuse tout commentaire sur cette évasion...
"Hastane yetkilileri, nasıl kaçmayı başardığı konusunda demeç vermeyi reddedmekteler..."
J'ai passé deux jours au Walter Reed Hospital, chambre 309.
İki günümü Walter Reed Hastanenizde geçirdim, 309 numaralı odada.
A l'Hôpital Général de Durham.
Durham, General Hospital'da.
- Plus très loin du Bellevue Hospital.
- Bellevue Hastanesi'ne gidiyor.
- C'est Hospital!
- Yani Madelaine Hastanesi.
Souvenez-vous, nous avons affaire à un sujet qui n'était pas volontaire... qui s'attend à se réveiller... à "Saint Vincent s Hospital" dans Greenwich Village en 1973.
Unutmayın, 1973 yılında Greenwich Village'taki Saint Vincent Hastanesi'nde uyanmayı bekleyen bir denek bu.
Donnez-moi le numéro du Mercy Hospital.
Mercy Hastanesi'nin numarasını verebilir misin lütfen?
Bienvenue au Rand Memorial Hospital.
Rand Memorial Hastanesi'ne hoşgeldiniz.
HOSPITAL PSYCHIATRIQUE DES ARMEES PENTATHOL DISPONIBLE
ABD ORDUSU PSİKİYATRİ KLİNİĞİ PENTATOL BULUNUR
J'ignorais qu'il y avait un caisson au New York Hospital.
New York Hastanesi'nde bir izolasyon tankı olduğunu bile bilmiyordum.
Je suis médecin au Peter Bent Bringham Hospital!
Ben Peter Bent Brigham Hastanesi'nde hekimlik yapıyorum!
L'agent H.R. Poindexter de la Police de la Route en Californie... est dans un état critique à Mercy Hospital, à Barstow... après une fusillade hier soir dans le Désert de Mojave. Il a été trouvé tôt ce matin près d'une voiture volée hier à Las Vegas.
Mojave çölünde vurulan ve Barstow'daki Mercy hastanesi yoğun bakımına alınan bir otoyol devriye polisi sabahın erken saatlerinde, dün Las Vegas'ta çalınan bir aracın yanında bulundu.
Cours appeler les urgences du North Bank Hospital, au 9321000.
Gidip hemen North Bank Hastanesinin acil servisini ara, 932-1000.
Dans une série télé.
General Hospital'dan.
Dallas vient de commencer.
Televizyon çalışıyor. Sanırım şu anda General Hospital dizisi var.
Je n'arrête pas de me dire que nous devrions être à l'hôpital.
I keep thinking about the hospital.
Des générateurs de secours ont été mis en route dans les hôpitaux.
Lauderdale General Hospital'de acil durum jeneratörleri devrede.
- Il est au Margaret Hospital.
Şu anda Prenses Margaret Hastanesi'nde. Acele et!
Mon amie, Gertrude... travaille aux admissions du Sloan Kettering Hospital.
Gertrude isminde bir arkadaşım var ve Sloan-Kettering Hastanesinin hasta kabul bölümünde çalışıyor.
... emmené peu après minuit à Baptist Memorial Hospital.
... Memorial Hospital'a getirildi.
Il a été emmené peu après minuit à Baptist Memorial Hospital.
Gece yarısından biraz sonra Memorial Hastanesi'ne getirildi.
Il y a un mois... sa mêre l'a emmené au West End Hospital.
Bir ay kadar önce... annesi onu Batı yakasındaki Pavilion Hastanesine getirmiş.
Il sera au Calhoun Memorial Hospital.
Calhoun Memorial Hastahanesi'nde olacak.
Et je vous demande de persévérer jusqu'à ce que nous ayons l'hôpital dont nous avons besoin.
General Hospital'a sahip olana kadar... sürekli desteğinizi rica ediyorum.
En direct de la salle municipale de Harlem où les huiles de la ville célèbrent le projet de reconstruction de l'hôpital.
General Hospital'ın yeniden inşası için... yapılan uzun vadeli projeyi kutlamak için... şehrin önde gelen kişilerinin bir araya getirildiği... Harlem Balo Salonu'ndaki... yardım toplantısından yayın yapıyoruz.
Le Président a été emmené au Parkland Hospital, à 7 km de Dealey Plaza.
Başkan Gizli Servis tarafından 6 km. ötedeki Parkland Memorial Hastanesine yetiştirildi.
26 internes qualifiés au Parkland Hospital ont vu l'arrière du crâne du Président fracassé!
Parkland Hastanesindeki 26 eğitimli tıp personeli... Başkanın kafasının arkasının uçmuş olduğunu gördü!
Tous les médecins civils du Parkland Hospital ont vu dans la blessure au cou un orifice d'entrée.
Başkanı muayene eden sivil doktorlardan hiçbiri... gırtlağındaki yarayı bir giriş yarasından öte görmemişti.
En direct du domicile... du Dr Richard Kimble, éminent chirurgien... au Memorial Hospital de Chicago.
Chicago Memorial Hastanesi'nde... saygın bir cerrah olan... Dr. Richard Kimble'ın evinden canlı yayındayız.
Le Community Hospital a appelé.
Harris Hastanesi'nden aradılar.
Cook County Hospital.
Cook Şehir Hastanesi.
C'est le Dr Elway du Cook County Hospital.
Ben, Cook Şehir Hastanesi'nden Dr. Elway.
Vous étiez au County Hospital aujourd'hui?
Anladığımız kadarıyla adamlarınız bugün hastanedeymiş.
"du Memorial Hospital se rendait à son tennis quotidien... " quand un véhicule...
" her günkü tenis maçına yürüyerek giderken tanımlanamayan bir araç...
Il a été lauréat de la bourse A. Jude Robinson... et chef du service de pathologie... du Chicago Memorial Hospital.
Kendisi, son dört yıldır... A. Jude Robinson ödülüyle hizmet vermekte... ve Chicago Memorial Hastanesi'nde... Patoloji Bölüm Başkanlığı yapmaktadır.
Il est à noter que ce médi... ce médicament a été élaboré... en coopération, et non en concurrence... avec le Memorial Hospital dans ce qui devrait être... le modèle d'une collaboration malhonnête...
Ayrıca şunu da belirtmekte yarar var ki... bu ilaç, Chicago Memorial Hastanesi'yle... işbirliği içinde üretilmiştir, rekabet içinde değil.
On s'en va.
tamam, buradan gidiyorum 310. kurtarma hospital pass 2030 Zulu.
Admission à l'hôpital Parker pour anémie aiguë.
Akut anemi tedavisi için Parker Hospital'e yattı.
Je suis alors tombée sur Lisa Siegal à l'hôpital Parker de la branche Brane Co.
O sırada Brane İlaç'a bağlı Parker Hospital'de Lisa Siegel'e rastladım.
Vous êtes au Gramercy Hospital.
Şu anda Gramercy Hastanesi'ndesin.
Je suis le Dr Harbash du Gramercy Hospital.
Teşekkür ederim. Adım Harbash. Gramercy Hastanesi'nde doktorum.
University Hospital.
Üniversite Hastanesi.
Tu vas à L.A.? C'est pour General Hospital.
Beni hala "General Hospital" için istiyorlar.
II y a 3 ans, le 4 juillet on vous a admis au Memorial Hospital pour une commotion cérébrale
Burada yazılanlar... doğru mu sizce? üç yıl önce dört Temmuz'da beyin sarsıntısı... tanısıyla Savannah Memorial hastanesine kabul edilmişsiniz.
II a achete Ie terrain en Virginie. La construction du Gesundheit hospital est en cours.
Batı Virginia'da 105 dönümlük araziyi aldı ve Gesundheit Hastanesi'nin inşaatı halen sürüyor.
On m'a offert un poste au Gloucestershire Royal Hospital.
Gloucestershire Kraliyet Hastanesi'nde lektörlük önerildi.
Je n'ai pas parlé d'hôpital.
Bu aslında bir "Hospital" bölümü olmayacak tabii.
Ce n'est pas le "show de l'hôpital". C'est le "show du bain à l'éponge".
Bakın bu "Hospital" bölümü derken ben aslında
Je suis née le 10 mars 1980 à New York, au Columbia Presbyterian Hospital.
Mart 10, 1980'de New York Columbia Presbyterian hastanesinde doğdum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]