Translate.vc / francés → turco / Iso
Iso traducir turco
100 traducción paralela
Une pièce d'eau nous iso / ait du monde.
Ana karadan bir haliç ile ayrılıyordu.
Au pied du mont Shio A Sashide no Iso...
"Shionoyama Sashide no Iso"
Sashide no Iso est le rivage de la rivière Fuefuki qui prend sa source dans mon village.
Sashide no Iso, ise köyüm Yahata'da kıyısı olan Fuefuki Nehri anlamına gelir.
Commençons iso-déplacement moléculaire.
Molekül ayrıştırma ve yerleştirme başlasın.
36 prises de vue? 1 600 ISO?
, 36 poz, 1600'lük film.
On a quelqu'un en Iso?
Tecritte kimse var mı?
Je voudrais NFS, iso-groupe, iso-rhésus, 4 culots.
CBC, kan grubu ve analizi, dört birim, pıhtılaşma zamanı.
O négatif, 4 isogroupes, iso-rhésus 10.
Kan grubu belirli, dört, türü ve analizi için 1 0.
Le premier circuit iso-intégré a été introduit en 1969, deux ans après l'accident de Braxton.
1969'da ilk isograted devreyi piyasaya sürmüş,
- Où est le sang iso-groupe?
- Aynı gruptan kan nerede?
L'iso-groupe est arrivé.
Aynı kan grubu geldi.
On a demandé de l'iso-rhésus?
Aynı kan grubundan istedik mi?
- Vous voulez l'iso-groupe?
- Aynı gruptan mı kan istiyorsun?
Il y a une autre solution : la téléportation par iso-étiquetage.
İzolineer künyeler onların nakil aletlerimize kilitlenmelerini sağlar.
Des iso-étiqueteurs de téléportation.
Nakil aletleri bunlara kilitlenebilir.
Ils veulent nous déloger pour nous iso-étiqueter.
Bizi künyeleyebilmek için dışarı çıkartmaya zorluyorlar.
Il nous faut du O nég et l'iso-groupe.
O-negatif kan lazım.
- L'iso-groupe.
- Kan geldi.
Que la banque de sang envoie quatre culots d'iso-rhésus.
- Kan bankası 4 ünite kan yollasın. - Tamam.
- Quelle isofréquence utilisiez-vous?
Emin değilim. Iso frenkası önleme kapsama alanınız ne?
NFS, iso-rhésus, groupe Rh, 4 culots.
CBC, pıhtı, kan analizi ve durumu.
- J'ai 4 unités d'iso-groupe.
- 4 ünite uygun tip kan var.
Que vous vouliez un nouveau four ou une matrice de traduction, vous ne pouviez pas mieux tomber.
Acaba yeni bir iso-konvektif bir fırın ilginizi çekermi ya da modası geçmiş bir çeviri cihazı, tam yerine geldiniz.
- A cause de l'Iso.
Iso yüzünden.
L'Iso?
Iso'mu?
Emmenez-le a l'Iso.
Onu Iso'ya götür.
WheeIer a ce qu'iI appelle l'Iso.
Wheeler'da iso denilen bir şey var.
C'est Ie diminutif d'isolation.
Tecritin kısaltması oluyor. * Iso ( lation ) *
Tu iras a l'Iso des demain matin.
Iso, sabah ilk yapılacak iş.
A l'Iso?
Iso'mu?
Mettez-Ie aussi a l'Iso demain matin. - La ferme.
Ona sabah iso da ver.
II parait que je ne serai pas seul a l'Iso.
Bu da, iso da yalnız olmayacağım.
- Vous alliez me mettre a l'Iso.
Bana iso veriyordun.
- On attend l'iso-groupe.
- Kan grubunu bekliyoruz.
J'ai demandé de l'iso-groupe.
Ben, esas grup istemiştim.
4 unités d'iso-groupe.
4 ünite grup spesifik kan alalım.
J'ai deux unités d'iso-groupe.
İki ünite kan. - Tamam.
Iso groupe et iso rhésus.
- Garaj cevap vermiyor
Iso-groupe en hausse.
Kan geldi.
- Huit unités de plus de l'iso-groupe.
Sekiz ünite daha. Kendi kanından. Çekilin.
- et demande six iso-groupes.
Altı ünite de kendi kanından. Tamam.
Vérifiez que la banque du sang envoie de l'ISO groupe au bloc.
- Hemen geliyorum. Kan bankası, ameliyathaneye kendi kanından yollasın.
Vous... Vous êtes le président de Baby. Le designer Iso...
Siz... siz, BABY'nin müdürü ve stilisti Iso-Isobe...
Iso... Isobe.
Adım Isobe.
Pose-lui 4 culots d'iso-groupe.
- Çocuğunuz, kardeşiniz? - hayır hayır arayabilecek kimse yok.
- Amenez de l'iso-groupe.
Nasılsın Jerry? Sağda solunum düşük.
D'après elle, il faut passer à droite en formation nickel.
Sana şunu iletmemi istedi : Sağdan güçlü ISO oyununu oynamalıymışsınız.
Iso-groupe et rhésus à la banque du sang.
Kan grubunu öğrenip kan bankasına bildirin.
- 10 iso-désintégrateurs. - Vous partiez chasser?
- Av partisi mi?
- 4 d'O nég, 4 d'iso-groupe.
4 ünite O-negatif.
- 2 culots d'iso-groupe
- Çıkarın şunu içimden!