English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Jingle

Jingle traducir turco

237 traducción paralela
"Vive le vent" N'avait pas encore été écrit.
"Jingle Bells" o zaman daha yazılmamıştı.
Vive le vent, vive le vent, Vive le vent d'hiver
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way
Mais j'y pense, tu peux me jouer "Vive le vent"?
Söyle, sırası gelmişken, "Jingle Bells" i çalabilir misin?
Je te parle de "Vive le vent".
"Jingle Bells" diyorum.
J'ai déjà passé ton jingle.
Giriş temanı çaldım bile.
Doucement, Johnny, mon jingle
Usulca, Johnny, çingenem benim. Usulca, usulca,
Doucement, Johnny, mon jingle
Usulca, Johnny, çingenem benim.
Doucement, doucement, Johnny Doucement, Johnny, mon jingle
Usulca, Johnny, çingenem benim.
- Prêt pour le jingle? - Oui.
- Şarkıyı söylemeye hazır mısın?
Un jour je surpris une conversation : ils avaient besoin d'un nouveau theme publicitaire.
Sonra bir gün personelin kendi arasında radyo reklamı için yeni bir jingle gerektiğini konuştuklarını duydum.
Vive le vent, vive le vent Vive le vent d'hiver
Jingle bells. Jingle bells, jingle all the way..
C'est cela, appuie sur ma jambe et tu vas entendre "Joyeux Noël".
Şurayı çekince de "Jingle Bells" çalar.
Restez à l'écoute et guettez ce jingle :
Bu kanalda kalsın. Şu tanıtımı dinle.
Mais ce n'est pas encore le moment, alors continuez à guetter ce jingle :
Ama daha olmayacak. O yüzden bir milyon dolar kazanmak için tanıtımımızı dinleyin.
A Noël, c'était Papa Noël.
Noel'de de, Jingle Bells'e oynamıştı.
Tu ne vas pas jouer Jingle Bells le reste de ta vie?
Hayatının sonuna dek "Jingle Bells" i mi çalacaksın?
"Jingle Oell".
"Jingle Dell".
J'ai une carte de client privilégié et je connais votre jingle.
Özel müşteri kartım var. Ve Foodys'in reklam şarkısını ezbere biliyorum.
En fait, Roger et Marie sont les meilleurs créateurs de jingle en Angleterre, Brian.
Aslında, Roger ve Mary İngiltere'nin en iyi tekerleme yazarlarıdır.
Avez-vous toujours voulu être un créateur de jingle?
Her zaman bu işi mi yapmak istedin?
j'entendais votre nouveau jingle.
Tekerleme yazarı olduğunu öğrendim biraz önce.
Ecoutez, si vous ne voulez rien me dire sur votre jingle top secret du café, au moins vous pouvez jouer.
Bak, eğer şu çok gizli kahve tekerlemesini söylemeyeceksen o zaman en azından bunu yapabilirsin.
Maintenant, le jingle du café.
Şimdi de kahve tekerlemesini söyle.
Est-ce que c'était Roger le créateur de jingle?
O konuşan tekerleme yazarı Roger'mıydı?
Je préfère être plutôt Roger, le créateur de jingle que Andrew, le bâtard misérable.
Tekerleme yazarı Roger olmayı aşağılık bir Andrew olmaya tercih ederim.
Je voudrais une version espagnole de ton jingle pour mon prochain album.
Barney, yeni albümüme senin cıngılın ispanyolca versiyonunu koymak istiyorum.
Je te fais entendre le jingle?
Şarkısını dinlemek ister misin?
Un jingle, ça aiderait.
Belki de bir tekerleme yardımcı olur.
- Au moins Jingle Bells.
- Jingle Bells'i herkes bilir.
8 h de clochettes, et de "Ho-Ho-Ho"!
Sekiz saat boyunca Jingle Bells söyle ve sürekl Ho Ho la.
Je fonctionne comme un jingle publicitaire.
Nasıl yaptığımı biliyorsun. Reklam müziği gibiyim.
Un jingle?
Cingıl?
Mister Jingles? Tu veux jouer à aller chercher?
Bay Jingle, Bay Jingle, oynayalım mı?
Moi et Jingles, on te remercie.
Teşekkür ederim. Bay Jingle teşekkür ediyor.
Faire confiance à un gosse avec Mister Jingles?
Bir çocuğa Bay Jingle'ı nasıl emanet ederim?
Mister Jingles... il aura peur de vivre dans une grande forêt.
Bay Jingle ormanda yaşamaktan korkabilir.
Prenez bien soin de Mister Jingles, d'accord?
Bay Jingle'a bir şey olmasına izin vermeyin, tamam mı?
Nous ferez-vous le plaisir de danser quelques pas?
Sence bize "Jingle, Jangle, Jingle" dan bir kaç figür göstermen mümkün olabilir mi?
La 2e manche, après le jingle!
Az sonra ikinci tura geçeceğiz.
Jingle, jiu-jitsu, joaillerie. Pas de jinv.
hmm hmm hmm hmm am fortlaması yok!
- Dis-donc Stan?
Stan. "Jingle Bell Rock" u söyler misin?
Venez vous joindre à nous pour notre danse "Vive le vent".
Ve şimdi de sıra ünlü Jingle Bell dansımızda. Özür dilerim.
En avant pour la mascarade. Je ne comprends rien à ce que tu dis.
Jingle Bells'i mi söylüyorlardı?
Parle-lui donc de Jingle Jackson.
Jingle Jackson'ı da anlatsana.
- "vive le vent"?
- "Jingle Bells" i mi söylüyormuş?
Mais non, non.
Hayır, hayır. "Jingle Bells" demek istedim.
[Jingle radio] Europe flash.
Avrupa'dan sıcak gelişme.
Jingle, s'il vous plaît.
Tanıtım müziği.
Jingle Balls,
- İşte bu oğlum!
Je rêve d'une Noëlle blanche, sans oublier
- "Jingle Balls", "Beyaz bir Kadın Düşlüyorum" ve "Frosty The Dopeman" i kim unutabilir ki?
Jingle Balls
Çeviri :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]