English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Juicy

Juicy traducir turco

94 traducción paralela
Janet dans ta loge, Juicy Lucy dans ta suite... et les jumelles allemandes t'attendent au sauna.
Janet, giyinme odasında, Sulu Lucy yukarıda süitinde, ve o Alman ikizler seni buhar odasında bekliyor.
Son groupe, les Juicy Fruits... a créé de toutes pièces la mode rétro.
Grubu, Sulu Meyveler...'70lerin nostaljik havasını geri getirdi.
Ca plaira aux Juicy Fruits.
Bence bu Sulu Meyveler'in de hoşuna gidecek.
Les Juicy Fruits encore en tête du hit-parade.
Sulu Meyveler, Death Label ile listeleri kasıp kavuruyor.
Ecoutons les Juicy Fruits dans le "Faust" de Swan.
Öyleyse tekrar dinleyelim. Sulu Meyveler söylüyor "Swan's Faust".
Les Juicy Fruits?
Sulu Meyveler mi?
Jolie bombe?
Juicy Bod?
Un paquet de chewing-gums.
Bir paket Juicy Fruit.
Juicy Fruit?
- Alır mısın?
Juicy, tu portes du vert?
Juicy, yeşil mi giyiyorsun?
Mon T-shirt est tâché de boue.
Ve Juicy Couture gömleğimde çamur var.
C'est extraordinaire.
Juicy Couture'du.
Juicy va te casser la gueule.
Juicy seni bir eline geçirsin de gör.
- Venez. - Juicy va te crever.
Juicy seni eline bir geçirsin.
Eh, pourquoi pas du "Juicy"?
Şöyle seksi bir elbiseye ne dersin?
- T'as le cul pour du "Juicy"?
- İyi de, seksi bi götün var mı?
- Bien, je vais chercher du "Juicy". - Non, non.
Pekâlâ, seksi bir şeyler ayarlarım.
Un paquet de Juicy Fruit.
Bir paket meyve suyu alayım.
Tu sais quand tu mets un morceau de gomme Juicy Fruit dans ta bouche... et que les cinq premières secondes le goût est si sucré et si parfait... comme si quelqu'un avait aspergé un petit miracle sur ta langue?
Hani meyveli sakızı ağzına attığın o ilk beş saniyede tadı aşırı tatlı ve mükemmel gelir ya sanki birisi ağzına bir tutam mucize sıkmış gibi...
Un morceau de Juicy...
Bir tutam meyveli...
Amuse-toi à la rivière, Juicy Fruit.
Nehrin tadını çıkar, meyveli sakız.
Un survêtement Juicy Couture.
Juicy Couture eşofman.
- Sweat Juicy, on ne frappe pas.
- Seksi yosma, elim sende.
On pense qu'ils vivront quelques autres belles années avant Juicy Couture et Hitler.
Yani dusunduk de alisverisle Hitler'i ogrenene kadar birkac yil daha mutlu yasayabilirler
C'est bien, Juicy.
Aferin sana, "sulu".
Vous connaissez le chewing-gum Juicy Fruit?
Juicy Fruit sakızını duydun mu?
Si je n'étais pas là, tu porterais encore des survêtements Juicy, avec une french manicure et une teinture horrible.
Ben olmasam hâlen kötü bir saç boyama işinde Juicy tişörtleri giyiniyor olacaktın.
Il y aura des représentants de Juicy Burger et de la barre vitaminée, demain. Je leur ai promis une grande journée. Alors soyez gentilles, faites attention à eux.
Juicy Burger'dan satış temsilcisi ayarladım ve onlara muhteşem bir gün olacağına söz verdiğimden yarına kahvaltı büfesi getirecekler.
Joueur de trompette fauché. Yo, Juicy!
Beş parasız tromboncu.
Où est mon larfeuille?
- Juicy! Cüzdanım nerede?
Les autres ont Juicy, toi, Jacqueline.
İçerdekilere Juicy'im ama sana Jacqueline'im.
Juicy, ça roule?
Selam, Juicy, nasılsın?
Juicy, rameute ton pote.
Juicy, evet, adamını hazırla.
Juicy Lucy?
- Hamsi Lucy?
Mais je vous ai vu chez Doucie Sushi.
Oh. Ama sizi juicy Sushi'de yerken gördüm.
Ah. le parfum Juicy.
- Özlü parfüm. Yeğenim bundan taşıyor.
Ça prouve rien!
Bu neyi kanıtlar ki? Juicy.
Juicy Boy l'a pris en flag en train de sortir ça d'une planque.
Juicy, paketi sakladığı yerden çıkarırken görmüş.
Yo, on décolle Juicy.
Hadi gidiyoruz, Juicy.
Plus jamais, Juicy.
Buraya kadar, Juicy.
Je suis entré dans une épicerie pour acheter un Juicy Juice.
Meyve suyu için 92. Cadde ve Broadway köşesinde markete uğradım.
♪ She's juicy and she s trouble ♪
* Sevgilim iç gıdıklayıcı ve baş belası *
Ne pense pas aux Juicy Fruits.
Sulu Meyveler'i unut.
Du "Juicy fruit".
Meyveli.
C'est un Juicy?
- Bunun markası Juicy mi?
Tu viens, chouchou?
geliyormusun, juicy?
Oh, life is juicy, juicy, and you see
*
Sync by : Juicy, Mélanie Popolaco with Skymou 21 00 : 03 : 24,969 - - 00 : 03 : 26,869
InDivX Altyazı Takımı a l t y a z i @ I n D i v X. N e t
Ce sont eux, les parents, pas M. Crise de la quarantaine et sa gamine qui vient d'acheter à son bébé un paquet de sucettes et des bodys Juicy Couture.
- O bebeğin ebeveynleri Sloan ve Washington tarafından uygun addedilen olgun, kabiliyetli, mali açıdan sorunsuz, psikolojik olarak oturmuş, sevgi dolu bir anne-baba telefonun başında öylece oturmuş, daha henüz gök mavisi rengine boyanmış çocuk odasını seyre dalmış bir aile. Gerçek ebeveyn budur işte.
Dix séances chacun à Clear Passages.
Sen ne vereceksin, Juicy?
Bon travail.
Aferin, Juicy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]