Translate.vc / francés → turco / Keeper
Keeper traducir turco
36 traducción paralela
Ashenden.
Adım Keeper.
Restez vous occuper de Mme Caypor. Pourquoi?
Tamam, sen iyisi mi geride kalıp bayan Keeper ile ilgilen.
Vous restez avec moi, Caypor?
Burada benimle kal, Keeper.
Attention, Caypor!
Dikkat et, Keeper.
J'aime votre silhouette, votre taille, vos cheveux, cette lumière dans vos yeux... mais surtout, vous êtes un "ruine-petit".
Görünüşün, vücut ölçülerin, saçındaki parlaklık, gözündeki ışıltı. Oh ama en önemlisi de bence sen bir "dear keeper" sın (? ).
Un quoi?
- Ne? - Bir "dear keeper" (?
Il me traite de "ruine-petit".
Bana bir "dear keeper" sın (? ) diyor. Bir ne?
Keeler, Keeper, c'est quoi son nom?
Keeler, Keeper, adı neydi?
Votre vieux pote gardien de la crypte est passé au grand Hollywood.
Eski dostunuz Crypt Keeper uzun bir yoldan Hollywood'a gitti.
Mme Keeper...
Bn. Keeper...
Bonjour à tous, je suis le gardien de la crypte, ou bien devrais-je dire, le maître des scarymonies!
Hortlaklar ve gulyabaniler merhaba! Ben Crypt-Keeper. Yoksa korku seremonilerinin ustası mı demeliydim?
La Bloc Team vous présente The Nine - Episode 4 - Brother's Keeper
Çeviri AranviL
Que t'appelais "la gardienne de la crypte"?
"Crypt Keeper" adını taktığın mı
{ \ fad ( 2000,1000 ) } Team Dark Matter
Dark Blue SO2EO5 "Brother's Keeper."
Madison a embrassé Keeper Coogan.
Madison, Keeper Coogan'ı öpmüş.
That is a keeper.
Bakıcı gibi olmuşsun.
Mais le Conservateur sait.
Ama Keeper bilir.
Le Conservateur?
Keeper? Keeper'da kim?
Rends-le au Conservateur.
Keeper'a götürün.
Le Conservateur.
Keeper.
- Conservateur!
- Keeper.
- Oui, qu'est-ce que...
Keeper! - Evet, ne...
Conservateur, vous êtes là?
Keeper, are you in?
Conservateur?
Keeper?
Suis-je le gardien de tes armes? Am I thy weapon's keeper?
Silahlarınızın bekçisi ben miyim?
The Keeper of Lost Causes
Faili Meçhul Dava Sorumlusu ~ Kafesteki Kadın ~
A Fairy Dust Keeper qui est toujours hors de la poussière de lutin.
Peri tozu olmayan bir toz toplayıcısı.
Coude Dust-Keeper a refait surface.
Toz toplayıcılar için özgür bir gün.
Vous êtes une poussière Keeper.
Sen bir toplayıcı perisin.
Vous n'êtes plus une poussière Keeper.
Artık bir toz toplayıcısı değilsin.
Gardien.
Keeper.
- Ouais, et tu as pris cette image et tu l'as juste froissée avec tes grandes mains de croque morts.
- Biz mi? - Evet, ve sen resmi alıp uzun Crypt Keeper parmaklarınla parçaladın.
Le gardien de la crypte est en vacances?
The Crypt Keeper şehir dışında mı?
Ici le Gardien.
Ben Gate Keeper.
{ \ fad ( 500,0 ) } Saison 2 Épisode 5 Brother's Keeper
Çeviri ; maksimilano. İyi Seyirler.