Translate.vc / francés → turco / Kenny
Kenny traducir turco
4,230 traducción paralela
Et mon fils, Kenny.
Bu da oğlum, Kenny.
Ta gueule, Kenny.
Kapa çeneni sen de, Kenny.
T'étais entre deux canapés quand David et Kenny t'ont trouvée.
Tamam, anladım. Yani David'le Kenny seni bulduğunda bir kanepeden diğerine geçiş halinde falandın.
- À toi de jouer.
Pekala Kenny, başlıyoruz.
Vas-y, dessine.
Kenny, hadi ahbap, çiz bir şeyler.
J'y peux rien si Kenny dessine mal.
Kenny'nin çizim yapamaması benim suçum değil.
T'en prends pas à Kenny.
Suçu Kenny'e atma.
Où est passé Kenny?
Ne cehennemde Kenny?
Kenny, prends mes trucs.
Kenny, benimkileri de kap. Teşekkürler.
Passe le volant!
Kenny, direksiyonu bana ver!
Écoute-moi.
Kenny, beni dinle.
Fais-moi voir.
Tanrım, bir bakayım şuna. Kenny, aç da bir bakayım.
Sois un homme, baisse ton froc.
Kenny, erkek gibi indirecek misin şu donunu?
Crois-moi, Kenny va bien.
Güven bana. Kenny'nin bir şeyi yok.
Oui, tout à fait bien.
- Lanet olsun, Kenny! - Evet, gayet iyi durumda.
Kenny s'est fait piquer aux couilles par une araignée géante.
Çünkü Kenny denecek çocuğun lanet taşağını koca bir örümcek ısırdı.
Si on laisse Kenny ici...
Bak, aslında Kenny'i burada bırakırsak, o kadar da...
Quand Kenny sera prêt, on file.
Kenny'nin işi bitince, basar gideriz.
Si vous croyez que je vais perdre 1 / 2 million à cause des bobos de Kenny, vous délirez.
Kenny'nin salaklıkları yüzünden yarım milyonu kaybedeceğimi düşünüyorsanız... -... kafayı yemişsiniz siz.
Kenny, viens.
Kenny, gidelim.
Allez, mec!
Kenny, hadi. Gidelim, adamım.
Et Rose : "Va te faire foutre." Kenny :
Sonra Rose ; "Amına koyayım." Kenny de ; "Kimseye koymak istemiyorum."
Kenny, tu devrais faire ça.
Kenny şöyle olacak ; "Pof!".
Hier soir, j'ai vu Kenny embrasser sa sœur et sa mère devant son père.
Kenny'yi kız kardeşi ve annesiyle öpüşürken gördüm. Babası da izliyordu.
C'était incroyable!
Kenny! Bu harikaydı!
Mon fils, Kenny.
Bu, oğlum Kenny.
Kenny, Chet, Curtis, Mike, Bix et Gator sont là.
Orada Kenny, Chet, Curtis, Mike, Bix ve Gator var.
C'est Kenny.
Bu Kenny.
Je ne peux pas y retourner, Kenny m'a vu...
Oraya geri dönemem. Kenny beni gördü...
Ce ne sont pas les boucliers du vaisseau spatial, Kenny.
Bunlar yıldız gemisi Atılganın kalkanları değil Kenny.
kenny...
Kenny...
Kenny, si je te transforme... Tu ne pourras plus jamais voir ton père
Kenny, eğer seni dönüştürürsem... bir daha asla babanı göremezsin.
Oh, c'est Kenny.
O Kenny.
Bonjour Kenny.
Günaydın Kenny.
Kenny, tu as attendu des années pour ce donneur.
Kenny, bu donör için tüm hayatın boyunca bekledin.
Vous vous rappelez de Kenny, non?
Kenny'i hatırlıyorsunuz, değil mi?
Salut Kenny.
Selam Kenny.
Je sais que c'est surprenant, mais Kenny a avancé la date limite.
Bunun bir sürpriz olduğunu biliyorum. Ama Kenny hızlanmak istedi.
Ne punis pas Kenny pour ça s'il-te-plaît.
Lütfen Kenny'i bu yüzden cezalandırma.
Tu penses sûrement que j'ai été gentille avec Aidan, mais Kenny est en train de mourir.
Aidan'a çok yumuşak davrandığımı düşündüğünü biliyorum. Ama Kenny ölüyor.
Je suis en train d'achever ma liste de dernières volontés. Allez, Kenny.
- Ölmeden yapılacaklar listemi acayip iyi tamamlıyorum.
Je suis Kenny, le, euh... cousin par mariage.
Ben Kenny. Aidan'ın... Kuzeninin karısının oğlu.
Hey, Kenny!
Hey, Kenny!
Kenny et Henry sont totalement différents.
- Kenny ve Henry tamamen farklı.
Mais toute cette histoire avec kenny, c'est pas une habitude.
Ama bu Kenny meselesi bir moda değil.
Kenny...
- Kenny...
Kenny a de la chance de t'avoir comme papa.
Kenny babası olarak sana sahip olduğu için şanslı.
Kenny, tu prends notre bordel?
- Kenny, eşyaları al istersen.
- Vas-y, Kenny.
Hadi başla, Kenny.
- Laisse-moi faire.
- Kenny, bana ver şunu. - Veremem, durmam lazım.
Mon coude!
Kenny