English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Kirill

Kirill traducir turco

50 traducción paralela
Vous rentrez chez vous?
Eve mi Kirill?
Cyrille Ivan LAPIKOV
Kirill Ivan LAPIKOV
- Cyrille.
- Kirill.
Moi je suis Cyrille.
Ve ben de Kirill.
Cyrille!
Kirill!
Qu'est-ce qui t'arrive, Cyrille?
Neyin var bugün, Kirill?
Entends-tu, Cyrille...
Dinle, Kirill.
Tu ne serais pas Cyrille?
Sen Kirill'sin, değil mi?
Cyrille?
Kirill?
- ton père, comme toi, s'appelait Kirill.
Adını babandan aldın : Kiril.
Kirill PIROGOV
Kirill PlROGOV
Kirill!
Kirill!
Yelena, c'est Kirill.
Yelena, ben Kirill.
Kirill t'attend dehors avec un fusil de sniper.
Kirill tüfeğiyle dışarıda bekliyor.
Lui, c'est mon fils Kirill.
İşte oğlum, Kirill.
Allez, viens, Kirill.
Hadi Kirill.
Debout, Kirill.
Kalk ayağa, Kirill.
- Calme-toi, Kirill.
Sakinleşsene, Kirill.
Ça suffit, Kirill.
Bu kadarı yeter, Kirill.
Et j'ai été choqué de découvrir que mon fils Kirill était mentionné plus d'une fois dans ces pages.
Oğlum Kirill'in adının defalarca kez geçtiğini gördüğümde çok şaşırdım.
Kirill est descendu derrière moi et il m'a frappée.
Kirill peşimden geldi. Kirill peşimden geldi. Kanatana kadar bana vurdu.
"Si tu veux monter un cheval, il faut tout d'abord le dompter, Kirill."
"Atı ehlileştimezsen, hiçbir zaman ehlileşmez, Kirill"
Kirill.
Kirill.
Kirill l'a payé pour ça.
Kirill bunu yapması için ona para verdi.
Kirill est mon capitaine.
Kirill benim komutanımdır.
Soyka prenait plaisir à raconter des saletés sur Kirill.
Soyka Kirill ile ilgili dedikodular yayıyordu.
Kirill a bien fait.
Kirill doğru şeyi yaptı.
Kirill est avec moi.
Kirill'in yanında ben varım.
Kirill ne l'aurait pas fait tuer pour une chose sans importance.
Kirill onu önemli bir şey yüzünden öldürmedi mi?
Je crois que Londres est coupable de tous les vices de Kirill.
Sanırım, onun böyle olmasının suçlusu Londra'dır.
Ils ont dit qu'ils veulent bien épargner ma vie si j'accepte de leur livrer Kirill et que je la ferme.
Dediler ki beni sağ bırakacaklar ama sadece Kirill'i onlara verirsem.
Jamais je n'obéirais à Kirill à nouveau et je n'ai qu'une seule parole.
Bir daha asla Kirill'i dinlemeyeceğim. Yemin ederim.
Est-ce qu'ils savent où ils pourront trouver Kirill?
Kirill'i nerede bulacaklarını biliyorlar mı?
Dites-leur que vous leur livrerez Kirill, Azim.
Onlara Kirill'i onlara vereceklerini söyle.
On l'emmerde, Kirill!
Boşver onu, Kirill!
- Kirill. Descends à la cave et rapporte un peu de brandy.
- Kirill mahzene in ve biraz brendi getir.
Descends à la cave, Kirill.
Mahzene git, Kirill.
Oui, oui, Kirill.
Evet, Kirill.
Laisse faire, Kirill, ton père n'en a plus besoin.
Babanın o şişelere ihtiyacı yok artık.
Kirill est à l'intérieur là-bas, au fond.
Kirill içeride. ... orada, orada.
J'ai vu Kirill.
Kirill'i gördüm.
Je sais, Kirill.
Biliyorum, Kirill.
Cyrille Fedorovitch, Venez!
Kirill Fyodorovich, Buraya gel!
- Kirill POLOUKHINE
Kirill Poluhin
Kirill KLEPALOV
Kirill Klepalov
Vous voyez, rien de tout le weekend à part la Mexicaine qui vide les corbeilles.
Kirill : Gördüğünüz gibi hasta sonu olağan dışı bir şey yaşanmamış. Sadece bir Meksikalı kadın çöpü boşaltıyor.
Kirill Gottmann.
Kiril Gottman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]