English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Kiz

Kiz traducir turco

925 traducción paralela
Une fille, on s'en fout.
- Ne önemi var? Ne de olsa bir kiz.
Ta frangine est mal barrée avec Mike.
Mike kiz kardesine uygun biri degil.
Vous ne savez pas ce que représente le mariage pour nous.
Siz erkekler, evlenmenin bir kiz için anlamini bilmiyorsunuz.
Maison de santé sauvée! "
Kiz sanatoryumu kurtarir. Çok basit.
C'est une université féminine!
- Vassar mi? Orasi kiz koleji.
II lui en a fallu six pour vous remplacer!
Sizi elde edemeyince, alti kiz almis.
Habillée comme ça, elle risque de prendre froid.
Zavalli kiz orada soguk alginligindan ölecek.
Quatre d'entre elles sont venues m'embrasser à mon arrivée.
Trenden indigimde dört kiz gelip beni öptü.
Cette Miss Susan Paine, dont il s'agit, est une des plus jolies filles qui soient.
Bayan Susan Paine hayatimda gördügüm en güzel kiz.
Avec une lettre pour votre fiancée?
Mektup kiz arkadasiniza miydi?
Je n'ai pas de petite amie.
Benim kiz arkadasim yok.
Comme s'il ne va pas être assez démoli, elle va en plus le poignarder.
Sanki yeterince aci çekmeyecek. Bir de kiz biçak saplayacak.
La dame vous a invité pour cela.
Ama kiz boynuna tasmayi takip seni götürdü.
Nous n'étions pas très liées.
Iki kiz kardesin olmasi gerektigi kadar yakin olmadik hiç.
Sa soeur a fugué de New York avec un dénommé Thursby.
Bayan Wonderly'nin kiz kardesi Thursby adinda biriyle kaçmis.
Vous avez envoyé votre secrétaire.
Ofisini aradik ve oradaki kiz bu isi kendisinin yaptigini söyledi.
Vos mines de collégienne rougissante.
Su masum genç kiz havasi. Hani kizarmaniz, kekelemeniz filan.
Une gentille fille.
Hos kiz.
PRET SUR GAGE 2O MAGN I FIQU ES FILLES
EMANETÇİ 20 GÜZEL KIZ
UNE FILLE DANS LE COMA APRES UN ACCIDENT
VALİNİN OĞLU YARALI KAZADA KIZ ÖLÜMDEN DÖNDÜ!
MORTE SUITE A L'ACCIDENT
KAZA KURBANI KIZ ÖLDÜ
J'ignore ou elles se cachent et d'ou elles viennent, mais il y a beaucoup de jolies filles en ville.
Nerede kaliyorlar, nereden geldiler bilmiyorum. Ama kasabada bir sürü güzel kiz var.
J'ai perdu une fille, mais j'ai gagné un fils.
Bir kiz kaybettim ama bir ogul kazandim.
"La chasse à la fille" Une enquête en jazz
"KIZ AVI" Cazdaki Cinayetin Gizemi
D'abord Marston m'a épousée pour que je ne sois pas vieille fille.
Önce, Albay Marston benimle evlenerek beni kiz kurusu olmaktan kurtardi.
Bien, alors, engueulez-moi.
O zaman kiz bana.
Petite esclave chérie... je ne veux rien de ce que tu as volé.
Sevgili küçük köle kiz senin saraydan çaldigin seyleri istemiyorum.
Achille en fille timide!
Achilles, utangaç kiz.
L'autre n'avait aucune réalité.
Tanidigini sandigin kiz isimsizdi ve gerçek degildi.
Elle est bien réelle, la femme que j'aime.
Gerçekmis demek, benim sevdigim kiz.
Tout est éphémère ici-bas, les peines comme les joies... comme aussi les amours.
- Helen, muhtesemsin. - Asik oldugun kiz mi? Bu görüntü hep aklinda olsun, Paris.
Mon bateau est venu te chercher. Monte à bord! Lave ces taches de sang.
Bir an icin seni o kücük köle kiz sandim.
Des petites filles qui font de l'auto-stop...
Iki küçük otostopçu kiz.
- Il y en a de plus jolies que moi. - Non.
Paris'te benden güzel bir çok kiz var.
Qui est-ce, la fille? - Une New-Yorkaise.
Ziyaret ettigin kiz kim?
- Elle est drôle.
- Degisik bir kiz.
Et la fille l'a pas laissé tomber. Elle lui a dit : "Moi aussi, je t'aime."
Harika olan, kiz onu terk etmemis ve demis ki : "Ben de seni seviyorum!"
Elle faisait le guet.
Kiz gözcülük yapiyormus.
J'aime une fille qui a une très jolie nuque, de très jolis seins, une très jolie voix, de tès jolis jolis poignets, un très joli front, de très jolis genoux...
Bir kiz seviyorum. Güzel bir ensesi, güzel gögüsleri, güzel bir sesi, güzel bilekleri, güzel bir alni, güzel dizleri var.
Une Américaine?
Amerika'li bir kiz mi?
- Attention, ma petite fille.
Dikkatli ol küçük kiz!
- Attention. Attention, ma petite fille.
Dikkatli ol küçük kiz.
Riche héritière romaine disparue
ZENGİN ROMALI KIZ, LISCA BIANCA'DA KAYBOLDU.
LA JEUNE FILLE AU CARTON À CHAPEAU
ŞAPKA KUTUSU İLE KIZ senaryo V. TURKIN V. SHERSHENEVICH yönetmen Boris BARNET
- Petite fûtée.
- Uyanik kiz.
Linda, on vient de se parler.
Linda, orada tanïstïgïn kïz.
DORTOIR DES FILLES
DOĞU ASYA OPTİK KIZ YATAKHANESİ
GARÇON - FILLE Jonathon - Ann
ERKEK-KIZ Jonathan, Linda, Peter, Anne...
Elle sait ce qu'elle a à faire.
Bak, kïz ne yaptïgïnï biliyor.
En donnant le message à Elsa, soyez en colère avec la police.
Elsa'ya mesajï verirken polise çok kïz, tamam mï?
LA CHASSE À LA FILLE
KIZ AVI

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]