English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Kori

Kori traducir turco

241 traducción paralela
Amène-la au puits de Kori-i-Amir... et laisse-la là.
Kaleyi Mir'e götürün Devletabat yoluna bırakın.
L'autre mec, c'est Kori.
Diğer adam ise Kori.
Probablement un des nouveaux trucs de Kori.
Muhtemelen Kori'nin yeni numaralarından biri.
Kori Weston?
Kori Weston?
Je comprends que tu sois surprise, c'est une longue histoire...
Kori, biliyorum bu senin için büyük bir sürpriz oldu. Uzun hikaye. Ama az önce söylediklerin çok güzeldi.
Kori Weston a flashé sur moi!
Kori Weston bana aşık olmuş!
J'apporte de la viande et du riz, elles feront un curry.
Biraz pirinç alıyorum, bir kutu et, köri yapıyorlar.
Reprenez du curry, M. Forrester.
Biraz köri bay Forrester?
Il n'y a que le curry qui convienne dans un climat pareil.
Köri bu mevsimde ihtiyaç olan tek baharattır.
- Le curry?
- Köri?
Alexander n'a pas pris de curry non plus? Non.
Alexander da köri yememiş anlaşılan?
Curry au citron?
Limonlu köri?
Curry au citron?
Limonlu köri mi?
Du curry au citron?
Limonlu köri?
Les nominés sont : M. Edward Heath, pour le sketch du costume neuf. M. Richard Baker, pour Curry Aucitron.
Edward Heath, yeni elbise skeci ile Richard Baker, Limonlu Köri ile...
Curry Aucitron?
Limonlu Köri mi?
Sinon je vous cuisine au curry.
Kıpırdayın, yoksa sizi köri sosuyla pişiririm.
II y a du curry dessus.
Köri var.
Il y avait du potage de tortue, du poulet au curry... du saumon... de la viande de chevreuil... des filets de sole dans de la sauce aux truffes... des artichauts aux poivrons... et un tétras écossais au whisky.
Kaplumbağa çorbası, köri soslu tavuk somon balığı geyik bifteği mantar soslu fileto biberli enginar ve viskili İskoç kekliği.
Si je vous entends après le début, je vous tue...
Köri soslu. Film başladıktan sonra bu gürültüyü duyarsam seni gebertirim.
On dirait qu'ils ont eu du mal avec cet ingrédient.
Kanserli ciğer kullanıp köri sosuyla kaynatmışlar.
- C'était du mouton au curry, monsieur.
Köri soslu kuzu etiydi bayım.
Le curry était l'épice idéale pour déguiser cette saveur.
Köri, tadı saklamak için uygun bir araçtı.
"pâté d'alouette" à la sauce chicorée...
- Köri soslu Paté d'alouettes. - Köri soslu Paté d'alouettes.
Vous ne me faites pas confiance!
- Köri sosu saçımı yağlandırıyor. - Al. Sen seç.
Finalement, trois currys de légumes.
Üç sebzeli köri pilavı alayım ben öyleyse.
Vous venez pour le curry?
Köri için mi geldin?
Je ne mange pas. Curry.
Köri falan yemem ben.
J'ai fait trop de curry...
Çok köri yapmışım...
assez de curry?
Yeteri kadar köri var mı?
vous voulez de l'agneau au curry?
Köri soslu kuzu eti ister misiniz?
- Balance du curry, ça cachera l'odeur.
- Biraz köri tozu koysaydın bari.
Ça sent le curry?
Bu köri kokusu mu?
Je paie 750 $ pour un truc deux fois plus grand. - Qui ne sent pas la bouffe.
Bunun iki katı olan ve köri kokmayan bir daireye 750 $ ödüyorum.
C'est rien, mon curry.
Merak etme köri yüzlüm.
Bon riz, bon curry, bon Gandhi, bon appétit.
Ulu pilav, ulu köri, ulu Gandi, hadi başlan gari.
Cette chambre sent le curry à emporter.
Bu oda köri sos gibi kokuyor.
Non, mon chou.
Hindistancevizi köri.
Tu aimes le curry?
Köri sever misin?
J'emmerde les Sikhs et les Pakistanais qui foncent sur les avenues dans des taxis pourris, le curry qui sort de leurs pores, qui pollue ma journée.
Hurda taksilerini son sürat süren, derilerinden yayılan köri kokulu, günümü berbat eden Sih ve Pakistanlıların canı cehenneme.
Il contenait du curry et du safran.
İçinde köri ve safran vardı.
Du curry et du safran.
Köri ve safran.
Du curry en poudre.
Toz köri.
Je rêve ou ça sent le curry?
Bu köri kokusu mu?
Je paye 750 pour deux fois la taille et il n'y a pas d'odeurs.
Bunun iki katı olan ve köri kokmayan bir daireye 750 $ ödüyorum.
Du bouillon et un curry vert. Attendez.
Et suyuna çorba ve bitkili köri.
Kori?
- Kori?
Apparemment, il y a une exception à la règle de Berger, et le curry en fait souvent partie.
Anlaşılan Berger'ın kuralının nadir bir istisnası var, ve çoğu zaman köri etkili oluyor.
Je sens ton curry depuis La Cienega.
La Cienega'dan buraya kadar köri kokusu aldım.
- Trop de curry, hein? Un peu?
- Köri az mı çok mu?
Je construit des satellites pour faire avancer la technologie.
İnsanlık için! Biraz daha köri *? - Hayır!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]