Translate.vc / francés → turco / Lawn
Lawn traducir turco
37 traducción paralela
On dit que le front de Stubbs est maintenant le support... de la plus belle pierre tombale du cimetière de Green Lawn.
Green Lawn mezarlığındaki en güzel mezartaşının Stubbs'ın başucunda duran mezartaşı olduğu söylenir.
Wendy et Maynard, Jill vous attend devant le podium.
Fair Lawn kasabasından Wendy ve Mayar..., Maynard.
Fair Lawn, New Jersey.
Fair Lawn, New Jersey.
- Au cimetière?
Forest Lawn'da mı?
- Francine à Oakline.
Oak Lawn'den Francine.
Après le retour de l'élastique, des billes, de Nono le Robot, des chocos, du frisbee, et autres nanars en tous genres,
Commodore 64, Lawn Dart Rock'Em Sock'Em Robots, Super Sugar Crisp LaserDisc ve şimdi de, antikalığın koridorlarından geri dönen... -...
Il habite à Fair Lawn, 327 Dexter Avenue, appartement numéro 6.
Adam Fairlawn'da. Dexter Caddesi. Numara 327, Daire 6.
Au cimetière de Green Lawn... près du désert.
Beşinci çevre yolundaki Green Lawn mezarlığı. Çölün hemen yanında.
Linda, des chaises longues.
Lawn Chairs'den Linda.
Les fléchettes d'extérieur.
Lawn dartlar.
On pouvait tuer un élan avec!
Lawn Dartla bir kanada geyiğini vurabilirsiniz!
Nous avons une concession à Forest Lawn.
Forest Lawn'da yerimiz var.
- Vite, au cimetière de Fair Lawn.
Hemen Fair Lawn Mezarlığına gitmeliyiz. Durun, durun, dduru!
- Le cimetière?
Fair Lawn Mezarlığı mı dediniz?
Ta sœur insiste pour acheter une parcelle à Forest Lawn.
Kız kardeşin hâlen Forest Lawn'daki mezar yeri için tartışıyor.
Tu t'es perdue en allant au cimetière.
Forest Lawn'a giderken yolunu mu kaybettin?
Je l'ai emmenée au cimetière de Lawn Forest.
Kendisini Forest Lawn Mezarlığına bıraktım.
Le concert sera donné sur la grande pelouse de Central Park.
Central Park'ta ki Great Lawn'da olacak konser.
Et pour ce faire, vous devez communiquer avec lui à partir de votre coeur.
"Atop a redneck's lawn"
Pourquoi pas Law et Foster?
Belki Lawn and Foster'a bir bakarım.
Forrest Lawn? George, c'est gentil de demander, mais...
George, sorduğun için çok sağol ama ben artık bir şey yazamam.
Agents en position à l'hôpital Eastlawn.
Polisler East Lawn Hastanesinde olay mahallinde.
Coups de feu échangés à l'hôpital Eastlawn.
Silah atışları olmuş, East Lawn Hastanesi.
- A Forest Lawn. ( cimetière de Los Angeles )
- Güzel, nerede?
M. Thiessen, vous avez traité la bombe de la synagogue de Oak-Lawn?
Bay Thiessen, Oak Lawn Sinagog'undaki patlamanın haberini siz mi yapmıştınız?
Tom... Lawn.
Tom Lawn.
Super. Si vous aimez les filles, écoutez votre chef de meute.
Ve eğer kızlardan hoşlanıyorsanız Lawn Dawg'ı dinleyin.
Je n'ai pas encore vu les images des caméras de surveillance de Dallas et de Forest Lawn. Il devait y avoir 200 personnes au centre-ville qui se purgeaient en même temps.
Dallas, Forest Lawn'dan bir guvenlik kamerasinin goruntulerini izledim ve sadece sehir meydaninda, birbirinin uzerinden arinan en az 200 insan vardi.
♪ Ca-Casse toi de ma pelouse ♪
♪ G-get of my lawn
♪ Ca-ca-casse toi de ma pelouse ♪
♪ g-g-get off my lawn
- Thuh-lawn-us.
- Tholonos. - Evet.
- Intrusion.
- Crash Box. North Lawn.
J'aurais pensé que le jardin sud était un peu plus privé.
South Lawn'dan biraz daha uygun diye düşündüm. İşte geldiler.
Je suis aussi dans l'immobilier, chez Law et Foster.
Lawn and Foster ile.
Je suis tombé dans un guet-apens à l'hôpital.
East Lawn Hastanesindeyim.