Translate.vc / francés → turco / Lexa
Lexa traducir turco
102 traducción paralela
Je suis Thelonious... et c'est Marcus.
- Lexa. Ben Thelonious bu da Marcus.
Je vous en prie, Lexa.
Rica ederim, Lexa.
Lexa, je t'en prie...
Lexa, lütfen...
Tu voulais que je tue Lexa hier.
DÜn benden Lexa'ı öldürmemi istedin.
Je sais ce que tu ressens, tu penses que la douleur ne s'effacera jamais, mais Lexa a tort.
Nasıl hissettiğini anlıyorum,... acı hiç gitmeyecek gibi olur,... ama Lexa yanılıyor.
Lexa a besoin de cette alliance tout autant que nous.
Lexa'nın da bu ittifaka bizim kadar ihtiyacı var.
Quelqu'un de ton peuple a essayé de te tuer, pas un des miens.
Kendi halkından biri seni öldürmeye çalıştı Lexa,... benimkinden değil.
Tu es peut-être sans cœur, Lexa, mais tu es intelligente.
Kalpsiz olabilirsin Lexa ama zekisin.
Lexa, ça va marcher. Viens.
Lexa, işe yarayacak bu.
Lexa le leur a dit.
Lexa dinlemelerini söyledi.
Clarke, toi et Lexa étiez les cibles.
Clarke, asıl hedef sen ve Lexa'ymışsınız.
Je suis sur le point de partir pour Tondc, où Lexa et les chefs des 12 clans terriens m'attendent pour leur confirmer qu'on est prêts, sauf que le brouillard acide est toujours actif et nous n'avons que deux générateurs.
Raven, Tondc'a gitmek üzereyim, Lexa ve 12 yerli kılan lideri harekete geçmek için beni bekliyor. Ellerinde asit sis var diye harekete geçemiyoruz, ve elimizde yalnızca iki jeneratör var.
J'ai besoin de toi pour m'emmener jusqu'à Lexa.
Beni Lexa'ya götürmelisin.
Comment ça non, Lexa?
Ne demek hayır, Lexa?
Dis moi que c'était Lexa.
Lütfen Lexa olduğunu söyle..
Lexa, aussi.
Lexa da öyle.
Lexa a réussi.
Lexa başarmış.
Certains sont morts pour ça.
İnsan bunun uğruna canlarını verdi Lexa.
Et toi et Lexa disparaissez et vous y survivez.
Ve Lexa'yla ortadan kaybolup birden çıkageldiniz.
Je suis peut-être hypocrite, Lexa, mais tu es une menteuse.
Ben ikiyüzlü olabilirim Lexa ama sen de yalancısın.
Lexa est un bon commandant parce qu'elle est impitoyable.
Lexa iyi bir önder çünkü acımasız biri.
Pourquoi Lexa a sonné la retraite?
Lexa niye geri çekilme borusunu çaldırttı?
Tu faisais confiance à Lexa
- Lexa'ya güvendin.
Si vous ne respectez pas ça, Lexa ne te reprendra jamais.
Bunu ihlal edersen Lexa seni buraya kabul etmez.
La nation des glaces a fait ce que Lexa était trop faible pour faire.
Buz Ulusu, Lexa'nın yapacak iradesi olmadığı şeyi yaptı.
- Lexa, exécutez ces traîtres...
- Lexa, lütfen bu hainleri idam edip...
Cette attaque par la nation des glaces était contre Lexa, pas nous.
Buz Ulusu'nun bu saldırısı Lexa'yaydı, bize değildi.
Quand t'auras tué Lexa, ton bannissement sera fini.
Lexa'yı öldürdüğünde üzerindeki sürgün emri kalkacak.
C'est pour ça que j'ai pas dit à Lexa que tu m'avais donné le poignard.
Lexa'ya, bıçağı verenin sen olduğunu o yüzden söylemedim.
L'armée d'Indra est devant l'enceinte et Lexa a levé l'odre de te tuer au sommet.
Indra'nın ordusu surların dışında ve Lexa zirvede, üzerindeki ölüm fermanını kaldırdı.
Ma querelle est avec Lexa, pas avec toi.
- Benim derdim Lexa'yla ; seninle değil.
Je te laisse vivre pour l'instant pour transmettre un message à Lexa.
Lexa'ya mesaj yollamak için seni şimdilik öldürmüyorum.
Les gardes de Lexa seront là bientôt.
Lexa'nın askerleri birazdan gelecektir.
D'après ce que j'ai entendu, elle est pire que Lexa.
- Duyduğum kadarıyla Lexa'dan da kötüymüş.
Parce que t'as parlé à Lexa.
- Lexa'yla konuştuğun için öyle.
Où est Lexa?
Lexa nerede?
C'est le souci de Lexa, pas le nôtre.
- Bu Lexa'nın sorunu, bizim değil.
Non, Abby, si Lexa meurt, la coalition volera en éclats et on ne pourra plus éviter cette guerre.
Hayır Abby. Lexa ölürse koalisyon bozulur ve o durumda savaştan kaçmamız imkansız.
Ça signifie quoi, qu'on suive Lexa?
Ne demek bu? Lexa'yı mı takip edeceğiz?
Bientôt, il sera libre et Lexa sera morte.
Yakında özgür kalacak ve Lexa ölecek.
Lexa, laisse-moi aller à Arkadia.
Lexa, izin ver Arkadia'ya gideyim.
J'ai vu ce que Pike et toi avez fait à l'armée de Lexa.
Pike ile Lexa'nın ordusuna ne yaptığınızı gördüm.
- On? Lexa et moi.
Lexa ve ben.
Arkadia doit tout arranger, ou Lexa et les douze clans nous anéantiront.
Arkadia'nın durumu düzeltmesi gerekiyor yoksa Lexa ve 12 klan bizi yok edecek.
Puis t'as fait un deal avec Lexa, qui nous a laissés crever à Mount Weather et nous a forcés à tuer tous ceux qui nous ont aidés, ceux qui me faisaient confiance.
Sonra Lexa ile anlaştın o da bizi Weather dağında ölüme terk edip bize yardım eden herkesi öldürmeye zorladı. Bana güvenen insanları.
À ton avis, qu'arrivera-t-il quand Lexa découvrira que Skaikru a massacré un autre village de natifs?
- Lexa, Skaikru'nun bir dünyalı köyünü daha yok ettiğini öğrenirse sence ne yapacaktır?
Lexa.
- Lexa.
Ordres de Lexa.
Lexa'nın emirleri.
Lexa te respecte.
Lexa sana saygı duyuyor.
Lexa, attends. Tu ne comprends pas.
Lexa, bekle.
Ils veulent tuer Lexa.
Lexa'nın ölmesini istiyorlar.